1
САК — стратегическое авиационное командование (Strategie Air Command, SAC), одно из подразделений ВВС США. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
«Уокмэн» («Walkman») — карманный плеер.
3
Semper paratus (лат.) — всегда готов.
4
Лу Гериг (Lou Gehrig) (1903–1941 гг.) — знаменитый американский бейсболист; умер от амиотрофного латерального склероза, который теперь называют болезнью Лу Герига.
5
«И отпуска нет на войне» — строчка из стихотворения Р. Киплинга «Пыль». (Пер. А. Оношкович-Яцыны.)
6
Троглодиты — пещерные люди.
7
«Доктор Кто» («Doctor Who») — научно-фантастический сериал, снятый ВВС Films. Первая серия вышла в ноябре 1963-го. До сих пор пользуется большой популярностью.
8
Ninеtу (англ.) — девяносто.
9
Уорри — от англ. «worry» — беспокоиться.
10
Аллюзия на роман Курта Воннегута «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей».
11
«Castlemaine ХХХХ», «Fosters» — сорта австралийского пива.
12
АВВП (VTOL) — аппараты, вертикального взлета и посадки (vertical take-off and landing).
13
«Собачья вахта» — вахта перед самым рассветом, когда больше всего хочется спать.
Вернуться к просмотру книги
|