Миссия Акорны - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри, Элизабет Скарборо cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миссия Акорны | Автор книги - Энн Маккефри , Элизабет Скарборо

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Потом с Акорной захотела пообщаться Карина.

— Дорогая, будь осторожна, очень осторожна! — проворковала она. — Мой внутренний голос говорит, что на Вилиньяре действуют мистические силы.

Акорне очень хотелось высказать все, что она думает о достоверности Карининых «предсказаний». Однако она сдержалась, а мысли читать Карина, слава богу, не умела. Девушка поблагодарила чету Харакамянов, справилась о здоровье и месте пребывания своих дядюшек и их жен — никого из них не оказалось на планете — и отключилась. Точнее, попыталась… не прошло и секунды, как на консоли снова заморгал сигнал вызова.

— Кхорнья, — позвала мама Ари, — мы не можем связаться с Карлье и агрони.

— Хорошо, Мири, — ответила Акорна, — я сообщу Мати и Ари. Мы сейчас приедем.

Она вышла из флиттера и обнаружила, что Таринье дремлет снаружи, прислонившись спиной к борту флиттера. РК крепко спал, устроившись у него на коленях. Будить их прямо сейчас нет необходимости. С остальными можно поговорить и мысленно.

(Ари! Мати! Возвращайтесь к флиттеру. С вами хочет поговорить мама), — отправила она мысленное сообщение, вглядываясь в начинающуюся бурю. Усиливающийся ветер раскачивал и пригибал к земле верхушки растений-хищников. Небеса словно кипели. Тучи то и дело пронизывали вспышки зеленого света. Впрочем, дождя еще не было. Учитывая скудные запасы воды на планете, он вряд ли пойдет, размышляла Акорна в ожидании ответа. Когда начнется терраформирование, скорее всего, сначала придется обеспечить планету водой, «налить воды в помпу», как говорят люди в некоторых старых книжках о жизни в пустыне.

Ответа от Ари и Мати все не было. Акорна приказала себе успокоиться. Возможно, они заняты или разговаривают с кем-то и не слышат ее.

Она вернулась во флиттер и осторожно сказала в бортовой компьютер:

— Мири, я свяжусь с тобой, как только найду ребят. Знаю, очень трудно, но постарайся, чтобы никто не отправился искать Карлье и агрони, пока от Хафиза не придут корабли с радиомаяками.

— Кхорнья? — услышала она незнакомый голос. — Мири сказала, что отправляется с группой на поиски Карлье и агрони, так что на связи буду теперь я, Фикки. Хочешь что-нибудь передать ей?

— Постарайся связаться с ее группой. Скажи им, пусть обязательно дождутся радиомаяков с Мечты. Мы должны обеспечить безопасность спасателей, прежде чем искать пропавших. По правде говоря, я подозреваю, что в моей группе тоже кое-кто пропал.

— Посмотрим, получится ли, Кхорнья. — Фикки явно занервничал. — Вокруг, кажется, никого нет.

— Позови их мысленно, — посоветовала Акорна, — только не выходи из здания.

— Очень странно, — сказал Фикки после паузы, во время которой Акорна сама пыталась связаться с Ари, Мати, Марни и Йитиром. Через окно флиттера ей были видны носки туфель Таринье и кончик хвоста РК. — Полная тишина.

— Вот и я о том же. Фикки, происходит что-то странное. Ни при каких обстоятельствах не отходи от бортового компьютера, а когда привезут маячки, сразу же сообщи мне. А сейчас снова соедини меня с Хафизом, пожалуйста. Я разбужу Таринье и поищу пропавших с воздуха по пути в базовый лагерь. Нет, нет! — поспешно сказала девушка, почувствовав, что бывший офицер связи откровенно запаниковал. — Не стоит так волноваться. Вспомни — никто из пропавших не поднял тревогу, никто не позвал на помощь. Что бы ни произошло с ними — вряд ли их жизни и здоровью что-то угрожает. Думаю, сейчас главное — собрать оставшихся в базовый лагерь, снабдить их маячками, чтобы обеспечить им постоянную связь с Мечтой. Иначе придется всем эвакуироваться. И лично я не собираюсь уезжать отсюда без своей семьи и друзей. Их нужно обязательно найти!

— Кхорнья…

— Но ты можешь делать то, что считаешь нужным, — поспешно добавила девушка.

— Такое впечатление, будто их проглотили, — сипло прошептал Фикки, словно боясь, что само здание может их подслушать. — Никогда не слышал такой тишины, Кхорнья. Даже в космосе были другие члены экипажа, их мысли… Пожалуйста, не отключайся!

— Хорошо, не буду. Следи за компьютером, пока я говорю с Хафизом, но пробуй мысленно связаться с остальными. И оставайся на посту — вдруг кто-то из наших позовет на помощь.

— Я… Конечно, Кхорнья! Только не отключайся!

Пока Фикки соединялся с Мечтой, девушка разбудила спящих.

— Пожалуйста, поднимись на борт, — позвала она Таринье, — и возьми РК. Мы отправляемся в базовый лагерь.

— Не моя смена, — сказал он, зевая. — Слушай, имеет право человек немного поспать, а? Зачем лететь прямо сейчас? И где остальные?

— Не знаю, — сказала Акорна. — Попробуй позови их.

Она внимательно следила за лицом Таринье, на котором постепенно проступала полнейшая растерянность — его вопрос остался без ответа.

— Кхорнья, я не понимаю. Ничего не слышно. Ни ответа, ни мыслей других, ничего!

— Вот именно. Все произошло, пока ты спал, а я разговаривала с капитаном Беккером и Хафизом. Я видела, как наша четверка идет от флиттера к болоту, потом отвлеклась на разговор. А несколько мгновений спустя, когда я попыталась позвать, — ничего. Словно растворились в воздухе. Это не первое и, боюсь, не последнее исчезновение! Предлагаю быстренько облететь территорию, где они могут оказаться, посмотреть, не осталось ли следов. Впрочем, я особенно на это не надеюсь. Агрони пропал вместе со всем базовым лагерем. Если еще и мы исчезнем, помочь пропавшим будет некому.

Глава 5

Акорна трижды облетела территорию, которую они за последние несколько недель исходили пешком вдоль и поперек, и не обнаружила ни линьяри, ни вообще каких-нибудь признаков жизни. Йитир, Марни, Ари и Мати как сквозь землю провалились, если верить глазам и показаниям приборов флиттера. И лагерь, и флиттер по-прежнему оставались безмолвными.

Погода не благоприятствовала полету. Маленький кораблик швыряло порывами ветра, и дважды в защитные пластины ударяла молния. Акорна чуть не ослепла, настолько яркой была вспышка энергии. РК съежился на палубе под ее креслом, шерсть кота стояла дыбом. Таринье молча зыркал глазами то вправо, то влево, раздувая ноздри, а его выцветшая от звездного света кожа побелела на костяшках еще сильнее, когда при очередном порыве ветра он вцепился в контрольную панель. Флиттер резко взмыл вверх, затем ухнул вниз, так что сердце подпрыгнуло в груди.

Ночь наступила быстрее обычного. Грозовые облака образовали плотную завесу, за которой скрывалось садящееся солнце. Наконец путешественники приземлились. Большая сфера лаборатории была тиха, как кладбище, на котором она стояла. Акорна испугалась, что лагерь совершенно опустел, но при звуке подлетающего флиттера из лаборатории выбежал Фикки. Не дождавшись, пока затихнут моторы, он бросился открывать дверь флиттера. Линьяри поспешно заскочили в главный павильон, оставив жуткую бурю бушевать и реветь за окнами.

— Кхорнья, Таринье! Как я рад вас видеть! Ох, бедняжка Рики! — причитал Фикки. Он загородил Акорне дорогу, пытаясь дотянуться до рычащего и ощетинившегося РК и взять его на руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению