Миссия Акорны - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри, Элизабет Скарборо cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миссия Акорны | Автор книги - Энн Маккефри , Элизабет Скарборо

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— А вы знаете, как образовалось Вриния Ватир? — спросила Мати, покончив со свежей травой, которую Мати и Йитир привезли с гидропонических садов Мечты. Зелень уже слегка увяла, но все равно казалась намного вкуснее сухих запасов. Проблема в том, что трава легко теряет свой вкус и аромат. Можно, конечно, высушить или заморозить ее — питательные вещества почти полностью сохраняются, — да только это совсем не то, что пастись…

— Происхождение озера? Я слышал несколько историй, — задумчиво сказал Ари.

— А разве когда пришли Предки, все не было точно таким же, как в голо Хафиза? — спросила Мати.

— Нет, — ответил Таринье. — Не было. В происхождении озера замешана страсть, так ведь, Мати? В те давние варварские времена еще не выработались нормы морали и нравственности, которыми мы руководствуемся сегодня.

Йитир одобрительно взглянул на Таринье сквозь полуопущенные веки, но ничего не сказал. Акорна подозревала, что прославленный ученый боится навлечь на себя гнев жены, вторгнувшись на ее территорию.

— Слишком много вопросов, чтобы ответить сразу. Дайте-ка подумать, — сказала Мати и сделала паузу, собирая внимание присутствующих, словно цветы на лугу.

— Мати, дорогая, древний Вилиньяр так же отличался от современного, как отличается от голограмм то, что вы видите вокруг. Мир постоянно меняется. Если люди не изменяют его, планеты преображаются сами. Ученые могут называть эти процессы законом энтропии, или теорией хаоса, или как угодно еще. Лично я подозреваю, что планетам просто надоедает всегда выглядеть одинаково и они решают, что основательная перетряска — неплохое лекарство от скуки.

— А потом планеты восхищаются собой, рассматривая отражение в океанах других планет, как в зеркале, — хихикнула Мати.

Марни с удивлением взглянула на девочку:

— Даже не сомневаюсь! Именно так они и поступают. Послушай, может, тебе стоит заняться тем же, чем я, раз в твоей головке рождаются такие образы? В общем, как уже проницательно заметил Таринье, мы не всегда были такими, как сейчас. В начале времен линьяри не было. Тогда наряду с растениями и животными, не владеющими телепатией, существовала лишь одна разумная раса, которую мы называем Родовыми Хозяевами. После Спасения на нашей планете появились Предки. О том периоде истории мы знаем лишь по рассказам Предков — остальное только наши догадки. Никого из живущих сегодня Предков тогда еще не было, с тех пор сменилось много поколений жеребцов и кобыл.

Возможно, то, что я скажу, шокирует тебя, Мати. Я знаю, Прародительница всегда интерпретировала нашу историю только положительно. Но прошу учесть, что Родовые Хозяева тогда лишь развивались, изыскивая свой собственный путь. Они много знали и все-таки еще не умели правильно обращаться с живыми существами, живущими рядом. Хозяева спасли Предков со Старой Терры. Конечно, они чувствовали сострадание, увидев бедственное положение ци-линь на их родной планете. Однако есть предположение, что у Хозяев были — или обнаружились после Спасения и другие причины желать, чтобы Предки жили рядом с ними. Понимаете, Хозяева считали наших Предков очень красивыми и… возжелали их.

— Возжелали?! — удивилась Мати. — Но они ведь принадлежали к совершенно разным видам! То есть я понимаю, что мы получились от скрещивания гуманоидов Хозяев и единорогов… Да только я всегда думала, что скрещивание проводилось в лабораторных условиях! Ты хочешь сказать, что своим происхождением мы обязаны не только науке?..

— Да. Хозяева полюбили ци-линь и возжелали их. Впрочем, в те дни единороги были совсем не такими, как наши любимые Предки сейчас. Да, они также были о четырех ногах и выглядели похоже, а вот нрав — нрав разительно отличался! Дикие, необузданные, страстные и умные, наши Предки обладали упрямством и железной волей. Они были очень благодарны Хозяевам за Спасение и воспринимали их как защитников, но все равно оставались недоверчивыми и настороженными. На их родной планете за ци-линь охотились и почти полностью истребили. Крайне трудно было завоевать их доверие.

Однажды Хозяин воспылал сильной страстью к одной особенно красивой девушке ци-линь и повсюду ходил за ней. Такое обожание испугало ее, и однажды, завидев его, ци-линь помчалась прочь и бежала, пока не оказалась на краю высокой скалы. Она была проворна и легка, а потому успела остановиться. Хозяин же оступился и упал со скалы прямо на острые камни. Девушка в великом раскаянии разрыдалась. И рыдала так долго, что слезы превратились в широкий поток, льющийся со скалы, который образовал водопад и озеро. Говорят, что на дне озера покоятся окаменевшие останки несчастного Хозяина…

— Как печально, — вздохнула Акорна.

— Никогда не слышала эту историю, — пробормотала Мати. — Прародительница не слишком любила рассказывать истории о Вилиньяре — во всяком случае, настолько старые истории. От них ей становилось слишком грустно. Думаю, и другим людям тоже.

— Да, к сожалению, — кивнула Марни. — Некоторые древние истории никогда не были записаны — слишком отрывочны, слишком многовариантны, слишком беспочвенны, чтобы признать их официально. Однако именно их я люблю больше всего. Люблю из кусочков информации складывать целостную картину…

Беседа вокруг костра постепенно затихла — наступила ночь, и усталость взяла свое. Перед сном линьяри связались с базовым лагерем, чтобы узнать, нет ли каких новостей об экипаже Аркийи или о Лирили. Новостей не было. Это тревожило.

Марни и Йитир остались с молодежью. Решили, что никто не должен исчезать из поля зрения других, и вахту несли по двое. За два часа до рассвета заработал бортовой компьютер.

— Помогите, помогите! — неслось из динамиков. — Говорит «Ви-Балакире». В нашем секторе пропал человек. Фирки Милкар, известный зоолог, прилетел к нам сегодня и остался на ночь. Он вызвался дежурить первым. Когда пришла следующая смена, Фирки нигде не могли найти. Никто не слышал криков, никаких признаков насилия не обнаружилось. Он исчез без следа, и все поиски ничего не дали. Остальные команды, пожалуйста, будьте внимательны! Базовый лагерь, ответьте!

— Говорит базовый лагерь, — сказал чей-то голос. Затем Акорна узнала отца Ари, Карлье. — «Ви-Балакире», есть что-нибудь общее с исчезновением Лирили?

— Нет, — ответила Мелиренья. — Фирки — всеми уважаемый эксперт по эволюции и повадкам животных Вилиньяра. Он не тот человек, который может просто уйти, и никогда бы не оставил свой пост без веской причины. С ним наверняка произошло что-то, чего он не смог избежать и предотвратить.

— Может быть, нам с Марни следует прилететь к вам на флиттере и помочь в поисках? — предложил Йитир. — Конечно, в темноте мы не много увидим, но можно поискать его с помощью инфракрасных лучей. Мелиренья, пригодится вам такая помощь?

— Да, большое спасибо.

— Звучит толково, — согласился Карлье. — Пожалуйста, извещайте нас о любых изменениях ситуации.

— Конечно, какой разговор, — сказал Йитир, пытаясь наигранно веселым тоном скрыть растущее беспокойство.

Когда он отключился, Акорна осторожно сказала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению