Народ Акорны - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри, Элизабет Скарборо cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Народ Акорны | Автор книги - Энн Маккефри , Элизабет Скарборо

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Я не могу! – жалобно ответила она.

– Старьевщик убежал?

– Нет. Просто я… Вы же знаете…

Она издала звук, похожий на шипенье лазера, сжигающего плоть. Ей всегда удавались такие звуковые имитации.

– Кисла Манъяри, неужели ты снова увлеклась и не рассчитала свой энтузиазм? – строго спросил Гануш.

– Нет, клянусь, дядя! Мы проверили его компьютеры и поняли, что прибыли на правильное место. Но когда я облепила его липкой лентой, повсюду начались взрываться небольшие метеориты. Мы не стали рисковать «Мидасом», бросили Беккера и улетели. Если хотите, я прикажу вернуться и забрать его корабль или еще раз проверить базы данных.

– Нет-нет, дорогая, это излишне. Я знал, что ныне покойный мистер Беккер не представляет для нас ценности. Такие жадные люди никогда ничем не делятся, как бы мило их об этом ни просили.

– Значит, вы не сердитесь, дядя? А вы не могли бы отправить меня в школу, где готовят специалистов по сбору и извлечению информации? Если бы я овладела этим мастерством, то стала бы для вас настоящей помощницей.

– Ах, золотце, не мучай себя сомнениями. Конечно, я не сержусь на тебя. Ты добыла дюжину рогов. Все, что хранил мистер Беккер. Я не сомневаюсь, что если бы школа по пыткам действительно существовала, то ты, одолев свою склонность к нетерпению, сама могла бы преподавать в одном из классов. Мне кажется, что при твоих талантах ты вполне сгодилась бы на должность инструктора.

К тому времени изображение на экране прояснилось, и он увидел, что Кисла покраснела от удовольствия. Одобрение всегда хорошо воздействовало на эту странную и импульсивную девушку.

– На самом деле я так верю в твои способности, что хочу поручить тебе и «Мидасу» новое задание.

– Отлично! Какое задание? Я буду извлекать информацию?

– Конечно, моя дорогая. Ты сможешь попрактиковаться на богатой и избалованной парочке молодоженов, один из которых является близким другом твоего заклятого врага…

– И кто же это? – спросила она с лихорадочным возбуждением.

Посмотрев на ее затуманившиеся глаза, Эдакки понял, что Кисла проводит инвентаризацию лиц, подходивших под данное им описание.

– О, дядя! Неужели вы говорите о том хитром шейхе?

– Как быстро ты его определила! Умница! Хорошая девочка. Но ты зря считаешь его хитрым. Да, он нашел на борту «Шахразады» эту глупую Ясмину. Спасая свою жизнь, она отдала ему радиомаяк, вставленный в ее кулон. Честно говоря, я не ожидал от нее чего-то большего. К счастью, она не посчитала нужным сообщать Хафизу о других следящих устройствах, установленных ею на корабле. Мы по-прежнему получаем сигнал с «Шахразады». И нам известно, что недавно судно Харакамяна покинуло Рушиму.

– Давайте, я слетаю туда и убью Ясмину, – предложила Кисла. – Она может проболтаться о том, что мы следим за кораблем.

– Я подумаю над этим. Но нам некуда спешить, дорогая. Ясмина имеет свои ограничения, однако, если я выкраду ее у поселенцев, она может принести нам пользу – особенно, после того, как поработает на полях и поймет, кто ей друг, а кто враг. Тебя я хочу попросить о другом. Лети в погоню за «Шахразадой». Используй маскировочные поля. Возьми корабль на абордаж и арестуй Харакамянов. Ты можешь применять любые методы допроса. Нам нужно выяснить курс, по которому Хафиз планировал добраться до планеты Акорны.

Кисла лучилась от счастья.

– Дядя Эдакки, ты лучший из лучших! Я выжму из него любую информацию!

– Уж постарайся, милая. И Кисла? Слышишь, золотце?

– Да, дядечка, я слушаю.

В голосе маленькой садистки появилась настороженность. В своем нетерпении она походила на собаку, которая боялась, что ее оттащат назад от лакомой кости.

– Ты не должна лететь на планету линьяри. Просто арестуй Харакамянов и выясни нужные данные. А затем жди моих указаний.

– Но, дядя…

– Кисла! – строго предупредил Гануш.

– Ну, хорошо. А можно я буду пытать моих пленников? Даже если они сообщат мне курс?

– У тебя будет достаточно причин для этого, доброе сердечко. Хафиз Харакамян знает множество секретов, и я уверен, что ты всласть позабавишься с ним, пока будешь расспрашивать его о делах и вкладах, которые меня интересуют. Но мы разберемся с этим в будущем. Сейчас найди и арестуй его! Выполняйте задание, командир Манъяри!

– Есть, сэр, – ответила она и послала ему воздушный поцелуй.

Экран видеофона погас.


* * *


Некоторые части плана развивались лучше, чем он мог надеяться. Его солдаты отыскали несколько миров, разрушенных кхлеви. На них не осталось ничего ценного, но одна из планет имела уцелевшую луну. Генерал разместил на ней биосферные станции, обладавшие достаточной вместимостью и позволявшие решать поставленные перед ним задачи. Граф Гануш уже нанял ученых и дополнительные группы поиска. Первым было сказано, как и кого изучать, а вторым – где искать субъектов, над которыми ставились опыты. Все было просто и понятно.

Генерал Икваскван доложил о своих успехах, и, несмотря на задержку сигнала, вызванную огромным расстоянием, беседа с Ганушем доставила ему большое удовольствие. Его подчиненные продолжали выявлять торговых союзников линьяри. Иногда эти сведения приходили от пленных, но чаще их партнеры сами сообщали друг о друге. Некоторые из них пытались уклониться от требований генерала, однако силовое убеждение склоняло их к выдаче своих линьярских гостей и к указанию других известных им партнеров.

К настоящему времени однорогие гуманоиды с серебристыми гривами содержались в двух больших и хорошо охраняемых сферах. Вскоре их количество могло увеличиться. Учитывая стоимость рогов, это предполагало бешеную прибыль. Кроме того, возрастала вероятность, что кто-нибудь из линьяри выдаст местоположение их родной планеты.

Пока вновь прибывших пленниц загоняли под биосферный купол, генерал остановился в главном зале, чтобы выслушать жалобы ученых. Он считал, что этим людям не хватало мозгов и воображения. У них имелись сотни подопытных особей, но какие бы эксперименты они ни проводили, результаты по-прежнему оставляли желать лучшего. Для миролюбивого народа линьяри оказались слишком упрямыми. Вероятно, они могли общаться без помощи слов. Ученые чувствовали, что каждое их действие обсуждается пленными, хотя ни один из единорогов не говорил в присутствии людей. Как только линьяри поняли, что именно от них хотят, они перестали использовать вербальную речь.

– Припугните их, – посоветовал Икваскван. – Поместите в анабиоз тех, кто вам не нужен. Меня не волнует, что вы будете делать с этими рогатыми тварями.

– Я так и думала! – донесся через купол сферы громкий женский голос. – Генерал Икваскван! Значит, вы здесь командуете? Прошу вас выслушать меня. Произошла грубейшая ошибка. Вы знаете, кто я такая. Пожалуйста, прикажите вашим подчиненным освободить меня и моих сородичей!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению