Народ Акорны - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри, Элизабет Скарборо cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Народ Акорны | Автор книги - Энн Маккефри , Элизабет Скарборо

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Ари, дружище, что произошло? Расскажи, как это получилось?

– Кхлеви, – ответил его собеседник.

Он жестами показал, как ему выламывали рог. Йонаса бы точно стошнило, если было бы чем. Похоже, кхлеви пытали парня.

– А какого черта ты дался им в руки? – спросил Йонас. – И как ты выжил после таких издевательств?

Услышав слово «Вилиньяр», он вдруг с удивлением понял все остальное – причем, Ари больше ничего не говорил. Сначала Йонас подумал, что это действовал прибор, выполнявший функции универсального переводчика, но затем его озарила потрясающая истина: он и Ари читали мысли друг друга – и еще был третий ум.

РК нежно погрузил коготь в ногу Беккера, и тот без тени сомнения осознал, что кот не только слышал и понимал мысли обоих мужчин, но и при желании передавал им свои собственные соображения. Размазне больше нравился язык тела. Насколько Йонас мог понять, РК хотел научить его кошачьему языку, так как особенности физиологии не позволяли коту говорить на стандартном человеческом. Затем до него дошла еще одна поразительная истина.

– Эй! Да ты телепат! Поэтому рядом с тобой у нас пробуждаются такие же способности?

Ари покачал головой и поднял с земли спиральный рог. Затем, сделав широкий взмах руками, он поочередно указал на свой лоб и на головы Беккера и РК. Повторно указав на свой лоб, он отрицательно помахал рукой и печально опустил подбородок.

– Значит, мы стали телепатами из-за этих рогов? – спросил Йонас.

Ари глубоко вздохнул и покачал головой, намекая на то, что Беккер не совсем прав. Неуклюжий мужчина смущенно пожал плечами и отвернулся. РК снова вонзил коготь в ногу капитана и зафиксировал взгляд на лице человека. Такое обращение подсказало Беккеру, что Размазня постоянно читал его бестолковые мысли, к которым любое разумное животное отнеслось бы с полным равнодушием. Еще Йонас понял, что сам часто телепатически воспринимал мысли кота. Он просто не придавал значения подобным моментам. Они вспомнились ему только сейчас.

Ари слабо улыбнулся. Беккер мог поклясться, что между ними наладился телепатический контакт. Хозяин пещеры спроецировал несколько мыслеобразов, на которых он был с рогом и общался без слов с другими существами, похожими на него. То есть, он обладал телепатическими способностями, когда имел рог. Достаточно ясно.

Беккер не стал расспрашивать парня о ране на лбу, однако Ари показал ему, как все это случилось. По каким-то причинам кхлеви не убили его. Они подвергли пленника самым ужасным пыткам, переломали ему кости рук и ног, а затем медленно и очень болезненно выдрали рог. Он углубился в воспоминания и рассказал о своем пленении. Перед нашествием кхлеви его брат спрятался в пещере. Произошел обвал, и тяжело раненый юноша телепатически позвал на помощь Ари. В это время на планете заканчивалась эвакуация. Все их сородичи спешили в космопорт, чтобы улететь на кораблях к далекой планете. Ари отправился на зов, но не успел разобрать завал камней и исцелить своего брата.

Корабли сородичей улетели. Кхлеви вторглись на планету, как полчища саранчи. Они поймали всех оставшихся линьяри и начали пытать своих пленников. Они мучили Ари так обстоятельно, словно исследовали его резервы, вкушая боль жертвы и пируя горем. Кхлеви нашли несколько приборов для автоматического перевода инопланетных языков. Эти устройства – ЛАНЬЕ – предназначались для дипломатов и работников торговых миссий. Захватчики использовали их для допросов. Но им не удалось узнать координат планеты, на которую улетели линьяри. Никто из пленных не выдал этой тайны.

Ари не стал рассказывать о новом мире, который нашли его сородичи. Им овладели горькие воспоминания. Пока кхлеви калечили пленников и грабили планету, его брат умер от ран и обезвоживания. Ари едва не сошел с ума от горя. Он чувствовал себя брошенным. Он чувствовал, как разрушалось его тело, и как умирал родной Вилиньяр. Он тосковал о прежних временах, о родных и близких, о погибшем брате. Все это время кхлеви глумились над ним и методически уничтожали жизнь на планете.

– Значит, других пленников убили? – спросил Беккер. – И рога, которые я нашел, принадлежали им?

– Нет, – ответил Ари.

В его голосе появились нотки триумфа. Он снял факел со стены и прошел вглубь пещеры. Всю эту часть занимали рога и кости, аккуратно сложенные на земле в виде отдельных скелетов.

– Это кости моих дедов и прадедов. Прилетев в первый раз, ты обнаружил их захоронение. Кхлеви разрушили планету, но остаточная сила рогов сохранила жизнь на небольшом клочке земли. Враги не знали о священном месте. Они нашли меня вдали отсюда, и я ни слова не сказал о нем. Когда нестабильность планетарных процессов, вызванных разрушением экологии, заставила их улететь с Вилиньяра, они бросили меня в мертвом мире. Я дополз до кладбища и уснул среди могил. Большинство моих ран исцелилось – ты просто не представляешь, как я выглядел до этого. На мне не было живого места. Я вообще не походил на линьяри. Но рога не могли излечить меня полностью. Кхлеви изогнули и вывернули мне кости, поэтому…

Он печально поморщился.

– Поэтому целительная сила рогов не вернула мне прежний вид. Линьяри лечат раны не только рогами, но и разумом. Они направляют силу в нужные места и в нужных пропорциях. После пыток кхлеви я лишен такой возможности. Сила рога соединяет переломы и сращивает ткани. Однако она не в состоянии создать новый рог. Кости моих предков не исправили нанесенный мне вред, тем не менее, их сила подняла меня на ноги. Я взял с собой несколько рогов и отправился в пещеру. За время моего пленения брат погиб. Мне не удалось помочь ему, и теперь его тело лежит рядом с костями наших прадедов.

– И все же, ты по-прежнему можешь читать мои мысли. Без всякого рога. Значит, если ты раньше обладал такими способностями, то…

– Рога похожи на… У насекомых есть такие штуки?

Ари растопырил пальцы и приставил ладонь ко лбу, изображая антенны. Беккер подсказал ему нужное слово.

– Ты прав, способность заложена в умах линьяри, но антенны являются передающим звеном. Без рога я не могу транслировать образы. У меня просто ничего не получается. Однако в окружении других рогов эта способность возвращается. То же самое происходит с тобой и Размазней.

– Думаю, я понял, – сказал Беккер. – Послушай, а почему ты не подошел ко мне, когда мы с РК прилетели сюда в первый раз? Я бы помог тебе. Мы отвезли бы тебя к твоим сородичам на их новую планету.

– Вы грабили могилы, – пожав плечами, ответил Ари. – Я решил, что вы кхлеви, только другого вида. Что касается моих сородичей, то я не хочу показываться перед ними в этом виде – точнее, не хочу, чтобы они видели меня таким. Мои уродливые формы заставили бы их содрогаться от ужаса. Мое искалеченное тело превратило бы меня в объект презрения и жалости. Кроме того, я не мог позволить инопланетным грабителям осквернять священное место. Когда вы улетели, я выкопал кости моих предков и перенес их сюда.

– Так вот, почему там не оказалось других рогов. Ты правильно сделал, что забрал их оттуда. Видел ту девку, которая выколачивала из меня дерьмо? У нее какие-то виды на спиральные рога, и я готов поклясться, что она задумала очередную гадость. Мне просто повезло, что твоя планета припугнула ее несколькими взрывами…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению