Поиски Акорны - читать онлайн книгу. Автор: Энн Маккефри cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поиски Акорны | Автор книги - Энн Маккефри

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Кэсс – поселенка с Рушимы

Лабриш – поселенец на Рушиме

Лига Детского Труда – организация, посвятившая себя борьбе с эксплуатацией детей на Кездете

линьяри – народ Акорны

Лукия, Госпожа Света – святая-заступница, с которой кездетские дети-сироты отождествляли Акорну

Лябу – планета, на которой расположена штаб-квартира Дома Харакамянов и дом Хафиза Харакамяна

Маганос – одна из трех лун Кездета, база руднодобывающей промышленности и проекта реабилитации малолетних рабочих Дельзаки Ли

мадигади – крупная ягода; ее сок – популярный освежающий напиток

Маркель – Странник второго поколения, сын первого спикера Илларта

Мартин Дехони – знаменитый астроархитектор, спроектировавший базу на луне Маганос; его именем названа престижная премия Дехони

Мелиренья – старший связист на борту «Балакире »

Мерси Кендоро – младшая сестра Пала и Джудит Кендоро. Усилиями Джудит она смогла вырваться из рабства и служила шпионкой Лиги Детского Труда в штабе кездетских Стражей Мира, покуда система эксплуатации детей не была разрушена

Мисра Аффренди – старый и верный слуга Хафиза

митаньяхи – слово языка линьяри , обозначающее неопределенное, очень большое количество

М’он На’нтау – высокопоставленный офицер Красных Браслетов, обманутый адмиралом Икваскваном, свалившим вину на кого-то другого

Мулей Сухейл – фанатичный вожак нео-хаддитов

(тетушка) Нага – поселенка на Рушиме

Надари Кандо – личная телохранительница Дельзаки Ли. По слухам, прежде служила в рядах Красных Браслетов

нархи-Вилиньяр – новый дом линьяри

Нгуен Хон Хоа – ученый с Хань Киеана, изобретатель системы управления погодой. Искал прибежища на борту одноименного корабля, опасаясь, что враждующие правительства его родины обратят ко злу его изобретение

Нева – тетя Акорны и посланница народа линьяри на борту «Балакире »

Неггара – Странница второго поколения

нео-хаддиты – ультраконсервативная секта религиозных фанатиков

Нуэва Фаллона – преступница с Паломеллы, притворившаяся политической беженкой, прежде чем организовать переворот, захватив со своей бандой «Прибежище»

Пал Кендоро – помощник Дельзаки Ли, брат Джудит и Мерси Кендоро. Родом с планеты Кездет. Близкий друг Акорны, испытывающий к ней не только дружеские чувства – учитывая, что они принадлежат к разным биологическим видам, это может стать серьезной проблемой

Паломелла – родина Нуэвы Фаллоны

«Прибежище» – рассчитанный на несколько поколений колонизационный транспорт. Занят Странниками, выселенными КОП с планеты Эсперанца

Провола Куэро – руководитель руднодобывающих работ на Маганосе

Пьяка – поселенец с Рушимы

Раз-два Отими – траппер и старатель с Рушимы

Рамон Тринидад – горняк, нанятый инструктором для детей-работников на базе Маганос

Рафик Надежда – один из троих горняков, нашедших и вырастивших Акорну

Резар – Странник второго поколения

Реньилаге – один из кланов линьяри

Рушима – сельскохозяйственная планета, колонизированная Федерацией Шенджеми

Саганос – вторая луна Кездета

Сенграт – наглый, самовлюбленный всезнайка, не мытьем, так катаньем пытающийся пробиться к власти на борту «Прибежища»

Се’сква – капитан корабля и бригадир Красных Браслетов

Сита Рам – богиня-защитница, с которой кездетские сироты отождествляли Акорну

Скаррнесс – планета, с которой происходят знаменитые (и чудовищно редкие) Поющие Камни

Скомитин – прежний знакомый Иквасквана, упоминаний о котором адмирал не переносит

Странники – самоназвание поселенцев, вышвырнутых с Эсперанцы в результате махинаций КОП. Они отвергли предложения переселить их на какую-нибудь неустроенную планету, и свой корабль – «Прибежище» – превратили в передвижную колонию, организовав кампанию ненасильственного политического протеста против «Объединенных Производителей»

«Та’аниси» – флагман флота Красных Браслетов

Танкке III – планета дождевых лесов; вывоз с нее знаменитых деревьев «пурпурного сердца» считается незаконным

Таринье – смазливый и тщеславный юноша-линьяри , член экипажа «Балакире »

Тафа – сын Хафиза, неудачник, предпринявший несколько покушений на жизнь Рафика, прежде чем в очередной подобной попытке погибнуть

Тви Осиам – планета, крупный торгово-финансовый центр

твилит – мелкое насекомое с родной планеты линьяри , разносчик заразы

Телой – одна из многих планет, которые горнякам пришлось покинуть в спешке, чтобы скрыться от врагов

Тианос – третья луна Кездета

тилир (мн. ч. тилири ) – мелкие древесные млекопитающие с родной планеты линьяри

«Ухуру» – нынешнее название корабля, которым владеют совместно Гилл, Калум и Рафик

Ферила – мать Акорны

Фоли – Странник второго поколения

Хаджнал – бывший малолетний воришка с Кездета, ныне проходящий обучение на Маганосе

Хань Киян – планета, разделенная между тремя враждующими группировками

Хафиз Харакамян – дядя Рафика и глава межзвездной финансовой империи – Дома Харакамян – а также страстный собиратель редкостей со всей Галактики и любитель старомодных скачек на лошадях. Хотя совесть его, строго говоря, чернее черной дыры, к Рафику и Акорне он искренне привязан

ци-линь – по-китайски «единорог». Так порой называли Акорну.

федерация Шенджеми – далекая метрополия Рушимы

Шимена Сенграт – юная и прекрасная дочь Сенграта

Эва – сирота с Кездета, проходящая обучение на Маганосе

Эд Минкус – подельник Деса Смирнова, поневоле последовавший за ним из рядом Стражей Мира на нынешнее место в рядах Красных Браслетов

Эзкерра – Странник первого поколения, супруг Андрежурии

Э’коси Тахка’йо – бывший союзник адмирала Иквасквана, которого тот предал; деталей адмирал предпочитает не обсуждать

энье-ганьи – единица времени линьяри , малая часть ганье

Эпона – богиня-защитница. Ее воплощением считается лошадь, но дети-сироты Кездета видят в этой роли Акорну

Эсперанца – планета, с которой Концерн Объединенных Производителей полузаконными средствами выселил колонистов

Эспозито – преступник с Паломеллы, попавший на борт «Прибежища» под видом беженца; один из главарей банды Нуэвы Фаллоны

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию