Дерзкое обольщение - читать онлайн книгу. Автор: Элейн Барбьери cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкое обольщение | Автор книги - Элейн Барбьери

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

Слегка нахмурившись, Джон простодушно ответил:

– Я хочу быть только с вами, Моргана, но если вы хотите, чтобы я ушел…

– Ты думаешь, я хочу поговорить с кем-то еще? Джон, ты забываешь, кто я и что здесь делаю. Вежливое обращение Сэма и его гостей ничего не меняет. Я для всех чужая, Джон.

– Вы ошибаетесь, Моргана.

Улыбнувшись его словам и обрадовавшись, что смогла наконец отучить Джона каждый раз говорить «мисс» при обращении к ней, она дотронулась до его руки, и тепло его тела придало ей новых сил.

Праздник удался на славу. Расставленные на столе яства выглядели весьма аппетитно. Моргана, правда, съела всего несколько кусочков. Сэм познакомил ее со многими своими друзьями, но это только усилило ее смущение. Кроме Джона, с ней поздоровались Рауль, Джед и Барт Такер, но Джим Уоррен по-прежнему держался настороженно. Он безоговорочно поверил Девону и не желал иметь дела с порочной женщиной. Из всех женщин только Хелена Трент обменялась с ней несколькими словами. Затем она сразу же вернулась к Девону, и от глаз Морганы не укрылось, с какой радостной улыбкой он встретил ее.

Моргане все труднее становилось притворяться веселой. Жара в зале и мучительное осознание того, что Девон даже не поздоровался с ней, вызвали головную боль, из-за которой девушка почти утратила способность размышлять здраво.

Не в силах больше думать ни о чем другом, кроме усиливающейся боли, она довольно резко спросила у Джона:

– Тебе не кажется, что здесь очень жарко?

Слегка нахмурившись, Джон вгляделся в лицо девушки и обнаружил капельки пота на лбу и затуманенный взгляд.

– Вы плохо чувствуете себя, Моргана?

Нервно закусив губу, она выдавила из себя улыбку:

– Просто немного голова разболелась, и я, пожалуй, пойду, Джон. – Повернувшись в поисках Сэма, она наткнулась взглядом на красивую пару в уголке зала. Молодые люди разговаривали, ни на кого не обращая внимания. Заметив, как Хелена легонько дотронулась пальцами до губ Девона, Моргана ощутила почти физическое страдание. Реакция Девона была мгновенной: обняв девушку за талию, он притянул ее к себе.

Поспешно повернувшись к взволнованному Джону, она хрипло произнесла:

– Спокойной ночи, Джон. – Сделав несколько неуверенных шагов, она почувствовала на своей руке руку юноши.

– Давайте я провожу вас, Моргана.

Глубоко благодарная за неожиданную поддержку, девушка позволила Джону обнять ее за талию и слегка улыбнулась. Понимая, что Моргана не хочет привлекать к себе излишнего внимания, Джон медленно повел ее к двери, делая вид, что поддерживает исключительно из вежливости.

Оказавшись в коридоре, Моргана испытала мгновенное облегчение, а когда они добрались до ее комнаты, даже слегка порозовела. Улыбнувшись Джону, она проговорила:

– Джон, я у тебя в долгу по гроб жизни.

– Для меня большая честь быть вам полезным, мэм.

Легкая смущенная улыбка на мальчишеском веснушчатом лице была такой искренней и милой, что Моргане не хотелось его отпускать.

– Джон, я не хочу возвращаться на праздник и не хочу сидеть одна, предаваясь невеселым размышлениям. Надеюсь, ты поймешь меня правильно, если мы немного поболтаем? Можем даже оставить дверь открытой, чтобы никто не подумал… – Внезапно смутившись, она неуверенно продолжила: – Я хочу сказать… – Осекшись, она помолчала, а потом быстро договорила с извиняющейся улыбкой на лице: – Это была глупая идея, Джон. Не знаю даже, что на меня нашло…

– Как я уже говорил, мэм, для меня большая честь быть с вами, и я с удовольствием останусь. Просто сегодня немного прохладно для прогулки, а то бы я предложил выйти на улицу. Я как-то сказал вам, что вы всегда можете рассчитывать на меня как на друга, и это по-прежнему в силе. Давайте оставим дверь открытой, чтобы никто не смог сказать или подумать ничего плохого. Но я хочу заверить вас, мэм, что никто не посмеет сказать ничего дурного о вас в моем присутствии.

Покачав головой, Моргана секунду помедлила, а потом распахнула дверь в комнату:

– Пожалуйста, проходи, Джон. Ты мой первый и самый почетный гость.


Бросив взгляд на маленькие фарфоровые часики на туалетном столике, Моргана резко вскочила на ноги. Она сидела на краешке кровати, а Джон вольготно раскинулся в единственном кресле. Сначала разговор у них не клеился, зато потом все пошло как по маслу. Она впервые посмотрела на часы и несказанно удивилась, осознав, что они проговорили больше часа. Головную боль как рукой сняло, и девушке вовсе не хотелось заканчивать интересную беседу, – Джон рассказывал, как попал в «Серкл эйч», а Моргана – о своем суровом воспитании и переезде в Мехико.

– Представляешь, прошло больше часа, Джон! Я уже и забыла, как здорово поговорить с кем-то по душам.

Молодой человек нехотя поднялся с кресла, и она взяла его за руку.

– Спасибо тебе за дружбу, Джон, – искренне произнесла она. – Я раньше не подозревала, насколько это редкое и ценное явление. Благодаря тебе я гораздо больше буду ценить Эгги. Я только теперь поняла, что всю жизнь воспринимала ее как должное и мало уделяла ей внимания.

Крепко сжав руку девушки, Джон потянул ее к двери, а потом проговорил с легкой улыбкой:

– Ну что ж, я бы хотел, конечно, чтобы ты не с Эгги меня сравнивала, но если приходится рассчитывать лишь на это…

– Ох, Джон! – от души развеселилась Моргана. – Ты же знаешь, что я имела в виду!

Заулыбавшись еще шире, Джон ответил слегка смущенно:

– К сожалению, знаю. – Выйдя вместе с ней за дверь, он добавил ласково: – Вы точно не хотите вернуться на праздник и отведать немного пунша? У меня лично в горле пересохло.

С минуту поколебавшись, Моргана взяла юношу под руку и сама удивилась тому, насколько лучше себя почувствовала:

– Да, я тоже не прочь освежиться. И у меня что-то проснулся аппетит. Посмотрим, может, еда еще осталась…

– О, об этом можете не беспокоиться. Мелли будет подносить еду до тех пор, пока не уйдет последний гость. Уверен, мы застанем полный стол.

Как только молодые люди вернулись в зал, Моргана направилась к буфету, не заметив сурового взгляда Девона. Отпустив руку Джона, она с улыбкой проговорила:

– Ты, как всегда, прав, Джон. Если ты согласишься принести мне пунша, то я положу нам с тобой еды.

Нарочно не глядя по сторонам, чтобы не столкнуться взглядом с Девоном, Моргана ласково проводила глазами Джона и повернулась к столу.

Мрачно глядя на приближающегося молодого человека, Девон поджидал Джона возле миски с пуншем, где простоял почти все то время, что они с Морганой отсутствовали. Взгляд, которым он приветствован юношу, был исполнен тихой ярости. При виде выражения его лица Джон остолбенел. Собравшись с духом, он сделал шаг вперед и проговорил как можно спокойнее:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию