Визит к королеве - читать онлайн книгу. Автор: Диана Дуэйн cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Визит к королеве | Автор книги - Диана Дуэйн

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Ты совсем спятил! О чем ты говоришь?

Арху заметил, как Сиффха украдкой оглянулась через плечо. Сумка подплыла ближе.

— Ты не смеешь позволить себе помолчать, — продолжал он, — не смеешь остановиться на месте, потому что если ты сделаешь это, то услышишь, что происходит там, в сумке.

Сиффха изо всех сил ударила его лапой. Удар пришелся по носу, потекла кровь, но Арху не двинулся с места.

— Ты отплатила мне, — сказал он. — Должно быть, мои когти вонзались в тебя, когда я лез вверх, пытаясь не захлебнуться…

— Заткнись!

Сиффха кинулась на Арху, выпустив когти. Они клубком покатились по редкой сухой траве рядом с дорожкой, шипя и царапаясь. Сиффха драла Арху задними лапами, он не оставался в долгу. Полетели клочья шерсти.

— Зачем ты это сделал? — пропыхтела Сиффха и вцепилась Арху в горло. — Ты был моим любимым братом, мы ели из одной миски, вместе спали… так почему?…

— Я хотел жить! Хотел дышать! Так же, как и ты! Ты столько раз влезала мне на голову, царапала меня! Я тоже тебя любил, мы ели вместе, я спал, положив голову тебе на живот, мы вылизывали друг друга, но потом настал момент, когда все это не могло помочь, когда любовь не могла помочь, потому что мы оба хотели жить и не могли…

Сумка подплыла еще ближе. В ней кто-то слабо шевелился, словно внутри еще продолжалась борьба… Долетел тихий, тихий звук… слабое мяуканье…

— Одинокая Сила знала о нас, — прохрипел Арху. — Она знала, что один из нас — провидец, а другая — источник энергии, и вместе мы будем для нее опасны. Она пыталась убить нас обоих, но это было ей не по силам: помощь была уже близка, и она знала, что один из нас выживет. Поэтому она убила того, кто, как она считала, представлял собой большую угрозу. Она знала, что ты вернешься, но рассчитывала на то, что ты будешь погружена в скорбь и ярость, запутаешься и не соединишься со своей второй половинкой. Тогда ты растратила бы свою силу на мелочи и в конце концов умерла бы, полная горечи, бесполезная, ничего не свершившая. Так еще может случиться. Или ты можешь расстроить планы Одинокой Силы…

— О чем ты говоришь?

— Не позволь ей выиграть! Посмотри! Посмотри хоть единственный раз!

И Сиффха открыла глаза, которые были до того крепко зажмурены, и взглянула на Арху. Благодаря ему она увидела…

Увидела то, что происходило внутри сумки, но не со своей точки зрения, а с его.

Горе… Усталость… Боль… Мысль: Они все мертвы. Безнадежность… Я не хочу больше жить: они все. мертвы. Отчаяние… Сиф, та, у которой были такие же пятна, как у меня. Она погибла. Я не хочу жить, пусть все кончится…

И неожиданно с потрясающей силой в Сиффхе вскипела ярость. Она все росла и росла, и к собственному изумлению Сиффхи была направлена не на то, что случилось с ней, а на то, что случилось с ним. Никогда еще в ее короткой жизни не случалось, чтобы гнев вызывало что-то, что было вне ее. Но теперь ярость вырвалась наружу и нашла себе цель. Теперь Сиффха знала, что должна сделать, ради чего вернулась в мир, какое дело должна завершить.

Та, что все время была рядом, чей смех, вечный смех, они все время слышали, вдруг перестала смеяться, когда на нее обрушился удар такой мощи, с какой ей нечасто приходилось сталкиваться. Не неопределенное проклятие жестокой судьбе, но прицельный, яростный удар праведного гнева, словно луч точно нацеленного лазера. Он безошибочно попал в цель.

Что ты с ним сделала! Ты его убила! Я…

Воздух внутри видения и за его пределами содрогнулся от беззвучного вопля Одинокой Силы, которая давно уже не получала такого болезненного удара. Пусть на короткое мгновение, но она обратилась в бегство…

…Арху остался лежать, прижавшись к земле и зажмурив глаза. Видение ослепило его: фигура кошки, словно созданная из молний, яростной, целеустремленной, способной совершить что угодно… хотя бы сейчас.

Молния обратила взгляд на него.

— Ты был прав, — сказала она. — Нет такого заклинания, на которое у меня не хватило бы теперь энергии. Нет ничего, что мне недоступно. Нет такого места, куда мы не могли бы проникнуть.

— Мы… — .повторил за ней Арху. Сиффха медленно распушила усы.

— Пошли, — сказала она. — Нам нужно попрактиковаться… — последовала долгая пауза, — братец. Нам предстоит очень напряженная ночь.

Видение поблекло, и Рхиоу во сне тоже распушила усы: она поняла, что течение повернуло вспять.

Глава 8

Утро шестого июля тысяча восемьсот семьдесят четвертого года выдалось солнечным и теплым: такого долгого периода сухой и жаркой погоды Британия не знала почти пятьдесят лет. Вот уже две недели термометры постоянно показывали восемьдесят градусов по Фаренгейту. «Тайме» писала, что причина — в антициклоне, задержавшемся над Британскими островами и не обнаруживающем намерения в ближайшем будущем их покинуть.

Маленькая полная женщина легкой рысью ехала по парку Виндзорского дворца. Она была одета в длинную черную амазонку, и то, с какой грацией она сидела в дамском седле, говорило об опыте наездницы. Миновав Ист-Террас-Гарден, она свернула к воротам Георга IV; копыта звонко зацокали по камням. Всадница пересекла широкий, посыпанный гравием двор и остановилась у маленькой круглой башенки, откуда лестница вела в собственные покои королевы. К ней подбежали грумы: один взял поводья, другой наклонился, чтобы женщина могла использовать его спину как ступеньку, третий подал всаднице руку.

— Он сегодня дышит лучше, Рекхем, — сказала женщина одному из грумов. — Может быть, на этой неделе можно уже не давать ему пойло из отрубей.

— Хорошо, ваше величество.

Королева вошла во дворец, поднялась по лестнице, потом по коридору, тянущемуся вдоль второго этажа, прошла в гостиную, расположенную рядом с ее личными апартаментами. Горничные, мимо которых она шла, приседали, а лакеи кланялись; один из них распахнул перед ней дверь гостиной.

Королева вошла в комнату и замерла, удивленная: на ковре играли два котенка, один белый с черными пятнами, другой — черный с белыми. Они катались клубком по комнате, но когда появилась королева, замерли и посмотрели на нее большими невинными золотистыми глазами.

— Мяу, — сказал один из котят.

Королева улыбнулась и радостно захлопала в ладоши. Тут же появилась одна из горничных.

— Сиддонс, — спросила королева, — откуда взялись эти милые котятки?

— Прошу прощения, ваше величество, я не знаю, — ответила нарядная молодая особа, которая уже начала прикидывать, не попадет ли ей за это вторжение. — Может быть, они пришли снаружи, ваше величество.

— Что ж, надо будет выяснить, кому они принадлежат, — сказала королева, — хотя, конечно, я очень рада видеть их здесь.

Она подошла к котятам, опустилась на колени и погладила одного — того, который был скорее черным, чем белым. Они, конечно, были уже не совсем котятами, хотя еще и не взрослыми кошками. Тот, которого королева гладила, схватил ее руку мягкими лапками и начал лизать, глядя вверх большими глазами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию