Очаровательная соседка - читать онлайн книгу. Автор: Тони Блейк cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очаровательная соседка | Автор книги - Тони Блейк

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

− Какой же ты вырастешь, вот интересно. Девочке нужен отец − а сколько проблем начнется, когда тебе будет двенадцать-тринадцать лет… Холли, пожалуй, тяжело придется в одиночку. И ведь всегда должна быть твердая мужская рука, чтобы помочь, направить… что там еще отцы делают? Кто будет распугивать твоих ухажеров, а?

− А-а-а?

− А кто будет вопить, что «в этом платье ты дальше порога не пойдешь»?

− А-а?

− И кто подведет тебя в церкви к жениху?

Эми затихла, встретив взгляд Дерека.

Тут Дерек понял, как на него смотрит Эми, и испугался.

− Ну нет, детка. Только не я. И не надо плакать. Понимаешь, я думаю, что люблю твою маму. Но вот что из этого выйдет, хотел бы я знать!

Глава 11

Дерек сбегал к себе домой и принес Забияку.

− Господа, познакомьтесь, я надеюсь, вы понравитесь друг другу. Это Эмили. А это − сэр, перестаньте шипеть, а то удавлю! − а это Забияка. Внимание, у нас впереди − обширная развлекательная программа. В нее входят: роскошный ужин, песни и пляски, стихи про Винни-Пуха, а также (и это главный номер, спешите видеть!) Дерек Кэссиди в роли рыжего, белого и фиолетового клоунов одновременно!!!

− Агу-у, − расстроившаяся было Эмили заинтересовалась, на ее лице появилась улыбка.

− Несомненно. Все пожелания будут учтены. Но сперва − ужин!

− Мяу! − заявил котенок.

− Тебя не спрашивают! Разумеется, тебе тоже дадут поесть. Итак, − Дерек повернулся к Эмили, − леди, ползунки какого цвета вы изволите предпочесть на сегодняшний вечер?

Он приготовил банановое пюре так же быстро, как это делала Холли, и протянул Эми бутылочку.

− Музыка, дамы и господа! − Дерек пощелкал кнопками приемника и настроил свое любимое «Рок-н-ролл-радио».

При первых звуках музыки Забияка мяукнул, как будто пытался подпевать.

− Согласен. У тебя в отличие от меня есть хоть какой-то слух. Ты же видишь, все как обещал, − вечеринка: еда, музыка, девочки… Девочка, правда, только одна, но очень хорошенькая. Да, Эми?

Малютка не ответила. Она увидела пушистый белый комочек, который шевелился, издавая забавные звуки, и потянулась к нему. Дерек хотел было забрать котенка, чтобы тот не поцарапал Эмили, но ручки малютки оказались такими нежными, что через несколько секунд Забияка уже довольно мурлыкал. Эми что-то лепетала ему на своем языке, и котенок, похоже, прекрасно ее понимал. В общем, они были вполне довольны друг другом.

Через час Дерек сменил Эми подгузник и выключил приемник, потому что у крошки уже слипались глазки. Вечер удался на славу. Шоу клоунов прошло с небывалым успехом − девочка непрерывно хохотала, а Забияка изумленно таращился на свихнувшегося хозяина, наверное, уже не раз пожалев, что связался с такой сомнительной компанией.


Дерек сидел в кресле, к которому уже привык за несколько последних дней. Эми дремала у него на коленях, а Забияка пристроился на плече. Никто не мешал мыслям Дерека, но нельзя сказать, чтобы он был рад этому.

«То, что у меня едет крыша, − это вне всяких сомнений: обложился всякой живностью и блаженствую, как счастливый отец семейства. Но вот вопрос, на который мне во что бы то ни стало нужно знать ответ, − возможно ли… как бы это… Любит ли она меня?»


Он испугался собственной откровенности… зевнул и уснул сном праведника.

Приехавшей через час Холли ничего не оставалось, как только разбудить Дерека, забрав с его плеча котенка, который тут же попытался выпустить когти и уцепиться за хозяина.

− Привет, Холли, − сонно пробормотал Дерек. − Как дела?

− Добрый вечер. Я поговорила с мамой, она больше не волнуется. Мне пришлось объяснить ей насчет тебя… В общем, все в порядке. Доктор говорит, что через несколько дней ее выпишут.

«Интересно, − подумал Дерек, − что это она объяснила насчет меня? Что у Эмили появится новый папочка? Очень романтично, конечно… Но, черт побери, меня хоть кто-нибудь спросил?!»

Но вслух он сказал только:

− Ну что ж, я очень рад…

− Похоже, вы тут не скучали. − Холли увидела разложенные на полу игрушки и несколько пустых пакетиков из-под детского питания и кошачьего корма.

− Как видишь. Все прошло отлично, правда, моя доблестная армия?!

Армия удовлетворенно молчала, и Дерек ответил за нее:

− Так точно, сэр!

− Солдаты… − рассмеялась Холли. − Главнокомандующий наверняка зверски голоден.

Дерек оживился.

− О, неужели я чувствую запах итальянской кухни? Дайте несчастному клоуну чего-нибудь пожевать!..

− Ты угадал. Сейчас будем ужинать.


Уложив дочурку в кроватку, Холли решила перед ужином вновь надеть синее платье. Свечи на кухонном столе смотрелись ничуть не хуже, чем на столике в ресторане. Меньше чем через час с едой было покончено.

− В этом платье ты просто сногсшибательна, Холли… Она улыбнулась и кокетливо опустила глаза.

− Спасибо.

− Можно я сниму его с тебя? − хриплым голосом спросил Дерек.

− Тебе так не терпится?

− Если честно, то да. Мы так мало времени проводим вместе, что я хотел бы наверстать упущенное.

− Ну что же, − Холли поднялась из-за стола, − мы поужинали. А теперь предложи мне десерт…

Глава 12

Дерек рассмеялся. Но долго забавляться ему не пришлось. Чувства захлестнули его с головой, казалось, сердце сейчас разорвется от их избытка. Он хотел эту женщину, прекрасную, неповторимую, соблазнительную, манящую, близкую − и одновременно такую далекую… Он хотел ее сейчас. Немедленно.

− Отвернись на секунду. Холли послушалась.

Дерек неслышно подошел сзади, обнял ее и нежно провел кончиками пальцев по ее шее, груди и животу. Даже эти легкие прикосновения вызвали внутри Холли настоящее цунами наслаждения.

− Сними его с меня… − выдохнула она и, расстегнув верхний крючок платья, повернулась к Дереку.

Он медленно освободил ее от одежды.

− Подожди, − шепнул Дерек, − я хочу полюбоваться тобой. Изучить тебя всю… Ты прекрасна… Ты − совершенство, Холли, и не знаешь об этом. Позволь мне тебе рассказать. У тебя такие волосы… Они похожи на облако, насквозь просвеченное солнцем. Твоя кожа нежная, как лепестки утренних цветов… Ты… − Дерек задохнулся, подбирая слова. Его восхищение невозможно было выразить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению