Пробуждение любви - читать онлайн книгу. Автор: Жаклин Норрис cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение любви | Автор книги - Жаклин Норрис

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Я работаю над книгой о домашней прислуге. О женщинах, которых эксплуатируют, как Хуаниту. Вот почему я с ней познакомился и вот зачем снимал ее детей. — Он хотел, было пуститься в объяснения, но Анна перебила его:

— А я, значит, одна из эксплуататорш? Ты собираешься показать, что я фланирую по пляжу, в то время как…

— Тебя я фотографировал не для книги! — Выйдя из себя, он подбежал к ней и схватил ее за руки. — Анна, как ты могла подумать такое?! Я устроился работать у тебя просто для того, чтобы завести нужные знакомства. И потом, мне, правда, нужны были деньги. За книги фотографий не платят миллионы.

— Убирайся! — Она понимала, что, давая волю чувствам, она теряет контроль над собой, и чувствовала, что слезы вот-вот хлынут у нее из глаз.

— Я не хочу бросать тебя в беде, ведь на следующей неделе приезжают твои родственники, — ровным голосом произнес он, пытаясь ее успокоить. Какое счастье, что она устраивает семейное сборище! У него будет время примириться с ней, она успокоится и выслушает его.

— Не беспокойся, Джейсон. Я найму кого-нибудь, закажу еду в ресторане… — Анна отступила на шаг, сжимая кулаки.

— Может, еще закажешь пиццу или китайскую лапшу? — Он старался не выходить из себя. — Твои тетки, дядья и племянники будут сидеть на полу и ковыряться палочками в картонных коробках! Вот уж действительно, они надолго запомнят вашу встречу.

Анна подумала: все бы обошлось, если бы не двоюродная бабушка Майра.

Она так и представила себе, какую гримаску скорчит Майра при виде палочек и полуфабрикатов. Бабушка Майра ненавидела иностранную кухню. Когда однажды на пикнике ее угостили мексиканскими лепешками тако, она сморщила нос и посмотрела на угощение так, словно ей подсунули таракана. Потом она фыркнула и отодвинула тарелку.

Представив, как бабушка Майра отнесется к китайской еде, Анна едва не расхохоталась, но тут же отвернулась. Черт побери, она не позволит Джейсону рассмешить ее!

— Очень хорошо. Но на следующий день после встречи семьи — вон! — Не дожидаясь ответа, Анна взбежала вверх по лестнице.

Оказавшись за дверью своей комнаты, она поняла, что так и не позавтракала. Но она не пойдет на унижение и не спустится вниз — особенно после своего театрального ухода.

Потом она услышала, как хлопнула входная дверь, и некоторое время спустя машина Джейсона отъехала от дома.

Куда он? Анна подошла к окну и успела заметить, как его «мустанг» сворачивает за угол.

Она знала, что он уехал не навсегда; во-первых, он бы не успел упаковать вещи. Ей следует радоваться, что он уехал и предоставил ей возможность побыть одной.

Проблема в том, что она его любит.

И любит по-настоящему. Анна, наконец, призналась себе в этом. Несмотря ни на что, она влюбилась в Джейсона — влюбилась так сильно, что ей больно видеть, как он уезжает, не сказав ей ни слова, — хотя она сама прогнала его. Она так влюблена, что ей, ради собственного спокойствия, нужно знать, куда он поехал, когда вернется и о чем думает.

Когда она спустилась на кухню, к горлу подступил ком. Ссора с Джейсоном лишила ее последних сил. Но ей было необходимо выгнать его.

У нее осталась неделя, когда она еще может радоваться его озорной улыбке и слушать его ласковый голос. А потом, сказала себе Анна, она никогда его больше не увидит.

Глава 11

Вечером в понедельник, после того, как Джон и медсестры ушли, Анна сидела у себя в кабинете и читала истории болезней. Когда зазвонил телефон, она удивилась. Кто в такое время может звонить на ее личный номер?

Оказалось, звонит Элли.

— Я звонила тебе домой, но Джейсон сказал, что ты еще на работе. Слушай, у меня хорошая новость! У нашего священника есть пожилой кузен с женой; они ищут прислугу с проживанием; над их гаражом есть целая квартира. Я позвонила им, и…

Пожилая пара хотела нанять Хуаниту прямо сейчас, основываясь на рекомендациях Анны. Кузина священника недавно сломала бедро, и ей с мужем срочно требовалась домработница.

— Я уже обо всем рассказала Джейсону, — добавила Элли. — Знаешь, он очень славный. Мы с ним мило поболтали. Держись за него!

— Позволь мне самой решать. — Анна тут же пожалела о резкости своего тона. — Элли, я очень благодарна тебе за Хуаниту.

— Всегда рада помочь.

К тому времени, как Анна приехала домой, Джейсон уже сообщил Хуаните о предложении и позвонил ее новым хозяевам, чтобы договориться о том, что она переедет к ним вечером в среду.

— Я сам предложил отвезти ее.

— Лучше взять мою машину. — Анна поставила сумочку на стол в прихожей. — У меня багажник больше.

— Отлично! — Во взгляде Джейсона, когда он смотрел на нее, светилась нежность. — Анна, я не ожидал, что ты поможешь Хуаните. Мы с Розой постоянно беседуем с жителями нашего квартала, пытаясь что-то для нее найти. А ты… поступила благородно.

— То, что я живу в красивом доме, еще не значит, что я не забочусь о других!

— Я так никогда и не считал.

— Неужели? — Впервые с субботнего вечера она посмотрела ему прямо в глаза. — Скажи правду, Джейсон. Когда ты задумал новую книгу, когда поступил ко мне на работу, разве ты не думал, что я и все мои соседи — бесчувственные эгоисты?

Он хотел возразить, но вспомнил, о чем думал в первый день, когда представлял себе доктора Элдриджа мужчиной, который целыми днями зарабатывает деньги и волочится за женщинами.

— Если честно, Анна, то у меня были свои предубеждения.

— Вот и хорошо. — Его слова словно выпустили из нее воздух, и ей расхотелось злиться. Но она не собиралась подпускать его слишком близко. — Счет один — ноль в пользу жителей города Ирвайн.

— Анна, не мне упрекать тебя в том, что у тебя сложилось неверное представление обо мне. — Он не собирался упускать удобный случай. — Я знаю, что повел себя с тобой неправильно.

Она подняла руку в знак предостережения.

— Джейсон, я не желаю ни о чем говорить. У меня был трудный день, и я не в том настроении, чтобы спорить.

Джейсон сделал глубокий вдох, пытаясь удержаться от продолжения. Удастся ли ему найти нужные слова, способные раскрыть Анне глаза? Как заставить ее признать, что они с ней созданы друг для друга?

До приезда родственников осталось несколько дней; но давить на нее — значит подливать масла в огонь.

— Хорошо. Иди, отдыхай, а я приготовлю тебе сухарики и молоко.

Ему показалось, он воочию увидел, как тяжесть свалилась с ее плеч.

— Спасибо, Джейсон.

«Но я не сдамся». Он смотрел, как она поднимается по лестнице, и лишь потом ушел на кухню. Пока придется оставить все как есть.

Во вторник Анна снова работала допоздна — Джейсон понимал, что она нарочно задерживается. И до среды возможности поговорить не было. В среду он приготовил одно из своих коронных блюд — отбивные из ягненка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению