Киногерой для Розалинды - читать онлайн книгу. Автор: Ким Лоренс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Киногерой для Розалинды | Автор книги - Ким Лоренс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Он сидел здесь уже два часа. Охранник в серой униформе даже начал поглядывать на него с подозрением. Наконец появилась та, кого он поджидал. Он смотрел, как она стоит под козырьком у входа, не решаясь выйти под дождь. Внезапный раскат грома заставил ее попятиться.

Сэм Рурк не был человеком, склонным к сомнениям, но сейчас он заколебался. На его напряженном лице ясно читалась внутренняя борьба. Наконец, решительно тряхнув головой, он открыл дверцу. В конце концов, он имеет полное право потребовать у нее объяснений ее поступка! «Хватит прятать голову в песок, — сказал он себе, — тебя просто-напросто обвели вокруг пальца». Если бы ее злобная мстительность ударила только по нему, он, может, и простил бы ее, но... Он угрюмо захлопнул дверцу и снова обернулся к одинокой фигурке... только она уже не была одинока! Выйдя из здания больницы, к ней присоединился мужчина, высокий, светловолосый, в легком костюме. Он смеялся, глядя, как Линди безуспешно пытается совладать со своими локонами. Его профиль сделал бы честь среднестатистическому греческому божеству.

Он наклонился к ней так близко... так интимно! Подхватив под мышку сумочку Линди, другой рукой он обнял ее за плечи, и они вместе выбежали под дождь и сели в серебристый «мерседес».

Лицо Сэма, отразив целую гамму разнообразных переживаний, словно обратилось в камень. Он долго стоял неподвижно, не замечая, как дождь струится по его лицу. Медленно, как будто вдруг разучился делать самые привычные вещи, Сэм снова сел в машину. Выехав со стоянки, он помчался прочь из городка, на открытую проселочную дорогу. Проехав несколько миль, свернул на узкую боковую дорогу, остановил машину и уронил голову на руль. Когда он снова выпрямился, то уже полностью владел собой, но глаза у него были потухшие.


Кухня на ферме и в самый дождливый день была полна тепла и света. Два маленьких мальчика кинулись к мужу Анны и уцепились за его длинные ноги.

— У Бесси котята! Иди смотреть!

— Пять, мы посчитали! — прибавил второй точно такой же голосок. — Иди посмотри!

Они выпустили его ноги и запрыгали на месте от нетерпения.

— Ну, так где же это чудо плодовитости? — поинтересовался Адам, улыбаясь Линди с видом полной покорности судьбе.

— У тебя в ящике для носков, дядя Адам.

— Где?!

— Ее нельзя переселять, так сказала тетя Анна. Она говорит, ты сам виноват, что не задвинул ящик.

— Это на нее похоже!

Смеясь, Линди смотрела, как племянники-близнецы тащат Адама за собой.

— Тетя Хоуп тоже приехала! — крикнул один из них через плечо.

Обрадованная, Линди бросилась в гостиную.

— Хоуп! Что же ты мне не сказала, что приедешь?

— Это мой маленький сюрприз, — отвечала Хоуп, загадочно улыбаясь. Она сидела на диване рядом с третьей из сестер Лейси. Худенькая темноволосая Анна всегда выглядела полной жизни и энергии, даже когда лежала, свернувшись, среди подушек.

— Я тоже ничего не знала, — подхватила она. — Визит царственной особы застал меня врасплох.

— Потише, нахалка, — укорила ее Хоуп.

— Иди садись, вид у тебя совсем усталый.

Анна сбросила на пол несколько подушек и похлопала рукой по освободившемуся месту на диване.

Линди не заставила приглашать себя дважды. В очаге потрескивал настоящий огонь, да и вся атмосфера этой комнаты согревала и успокаивала, она всегда была полна смеха и любви. Линди смотрела на свою сияющую сестру с легчайшим оттенком зависти. Кажется, Анну нисколько не тяготила беременность!

— Они тебя там совсем замучили, в этой травматологии, — возмущалась Анна. — Я говорю Адаму — это же просто негуманно! Не представляю, как вообще можно по доброй воле там работать! — Она со вздохом откусила кусочек рахат-лукума.

— Я люблю свою работу, и не думаю, что это труднее, чем смотреть за двойняшками двадцать четыре часа в сутки. — Линди только радовалась, что устает на работе. Иногда ей казалось, что эта временная работа в отделении травматологии больницы, где ее зять заведовал хирургическим отделением, и помогла ей не сойти с ума.

Линди снова жила на ферме у родителей и была частой гостьей в шумном доме Анны, где просто невозможно чувствовать себя одинокой. Но почему-то ее тоска только усиливалась день ото дня.

— Линди, а куда ты девала Адама? — спросила Хоуп, напрасно ища его глазами.

— Для двойняшек ты стоишь существенно ниже котят в списке приоритетов, я права? — улыбнулась Анна.

Линди кивнула:

— Они его умыкнули.

Выйдя замуж, Анна взвалила на себя заботу о четырехлетних племянниках мужа и его племяннице-подростке. А теперь она ожидала еще и своих собственных двойняшек. Обыкновенная женщина давно бы выбилась из сил, но Анна, судя по всему, чувствовала себя прекрасно.

— Ты надолго? — спросила Линди у Хоуп, потрепав за уши собаку, положившую голову ей на колени.

— Нет, я завернула к вам буквально на бегу. Утро провела у мамы с папой. Они трудятся как пчелки. Мама печет пироги как заведенная, готовится к сегодняшнему визиту дам-благотворительниц. А я приехала оказать тебе психологическую поддержку, а то ты просто не переживешь этот вечер.

Дамы страшно интересовались любыми романтическими историями, и Линди с трудом переносила их расспросы, хотя и вполне доброжелательные.

— Попался бы мне этот Сэм Рурк, я бы ему все высказала! — воскликнула Анна. — Спихни эту псину, Линди, она прекрасно знает, что ей не разрешается залезать на диван.

— С каких это пор?

Некоторые правила в доме Анны были весьма растяжимы. Пятнистая дворняга умильно воззрилась на Линди, уютно устроившись у нее на коленях. Линди рассказала Анне только часть истории. А что ей оставалось делать? Если не она, так Хоуп бы все выложила. В конце концов, вероятность встречи Сэма и Анны абсолютно ничтожна.

— Может быть, тебе и представится такая возможность, — заявила Хоуп, изумив обеих сестер. — Я ведь приехала вместе с Сэмом. Мы здесь рекламируем наш фильм. Вчера вечером записали передачу, она выйдет в эфир в эти выходные. Насчет «на бегу» я вам серьезно сказала — завтра мы уже должны быть в Париже. Сэм заедет за мной попозже к вечеру.

Больше Линди ничего не слышала — дальнейшие перемещения Хоуп ее не интересовали. Она поднялась на ноги, бесцеремонно свалив собаку на пол. Та посмотрела на нее с упреком и улеглась поближе к очагу.

— Я поеду домой, — проговорила Линди срывающимся голосом. От одной мысли о встрече с Сэмом внутри у нее все сжималось. — Хоуп, как ты могла?!

— Я не нарочно!

Это была правда, но Хоуп, узнав, что Линди тоже будет здесь, не стала ничего менять. В душе она все еще надеялась, что они оба наконец-то одумаются. Но теперь поняла, что жестоко ошибалась.

— Да что же такое он тебе сделал, Линди? — взмолилась она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию