Киногерой для Розалинды - читать онлайн книгу. Автор: Ким Лоренс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Киногерой для Розалинды | Автор книги - Ким Лоренс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Высокую фигуру Сэма она узнала сразу же и тотчас пожалела, что поддалась искушению и включила телевизор. Мгновенно нахлынула волна мучительно-сладкого томления.

Линди слышала хорошо знакомый голос, но слова не проникали в, ее сознание. У Сэма был особый дар: когда он говорил, каждому из слушателей казалось, что Сэм обращается именно к нему. В начале своей карьеры Сэм работал на телевидении и не раз получал различные премии. А сейчас он, среди прочих, сам вручал какие-то призы. Если верить Ллойду, он делал это очень неохотно, но, по мнению Ллойда, лишняя реклама нового фильма по всеамериканскому телевидению стоила жертв. Что по этому поводу думал Сэм, Линди теперь не могла узнать. «Мне и дела нет, что он там думает», — говорила она себе.

Передача шла по накатанной дорожке, но Линди так и не поняла, кто же получал престижные награды. Она застыла перед экраном, не в силах отвести от него глаза, пока не прошли заключительные титры. Тогда, совершенно обессиленная, она упала на мягкий кожаный диван и закрыла глаза.

Легко мысленно обзывать Сэма пошлым и гнусным эгоистом, но как же трудно все время изображать безразличие! Но скоро будет еще хуже — через неделю она останется совсем одна.

Линди вяло провела рукой по волосам. Черная ленточка, которой они были перехвачены, свалилась на пол, но Линди даже не попыталась ее поднять. «Что же мне теперь делать?» — спрашивала она себя с горькой насмешкой. Тихо чахнуть в одиночестве и смотреть фильмы с его участием? Слабое утешение, ведь в фильмах он по большей части занимается любовью с другими женщинами.

Надо, наконец, взять себя в руки! Он-то успешно справился с эмоциями. По слухам, несравненная Диана Хардкасл, которая сегодня вручала премии вместе с Сэмом, уже несколько раз встречалась с ним за последние две недели. Линди сама видела их на съемочной площадке. Весьма аппетитная дамочка, а Сэм как будто отнюдь не возражал, что она обвивается вокруг него, словно плющ. Да, он даром времени не теряет!

Линди покосилась на часы, стоявшие на письменном столе Ллойда. Скоро придется опять забиться в свою комнату. Совсем как Золушка — только, в отличие от Золушки, она убегает до бала, да и бального платья у нее нет. Ллойд давал сегодня прием по случаю вручения той самой премии. Он считал, что это прекрасная возможность, чтобы протолкнуть их фильм.

Линди сказала Ллойду, что такие вечеринки не в ее вкусе, и при этом нисколько покривила душой. Хоуп-то будет в своей стихии среди всей этой блестящей, шикарной публики. Продолжая выполнять свою роль ширмы, она отправилась на церемонию вручения вместе с Ллойдом, похожая на сверкающий экзотический цветок в своем красном шелковом платье от известного модельера.

Линди повертела головой, разминая занемевшую от напряжения шею. Она рассудительно говорила себе, что для нее было бы сущим мучением сопровождать Сэма на подобных мероприятиях. Как удачно, что он оказался таким мерзавцем!

«Во всем можно найти светлые стороны, — стоически размышляла она. — Сэму куда больше подойдет какая-нибудь милашка, такая же эгоистка, как и он».


Сэм выбрал минуту, когда никто не заметил его ухода. Закрывшаяся за ним дверь приглушила шум вечеринки. Сэм подошел к бару возле письменного стола Ллойда и выбрал бутылку шотландского виски. Плеснул светлой жидкости на дно тяжелого хрустального стакана и, ослабив узел галстука, выпил залпом.

На сегодня он выполнил свой долг. Он ни за что не ввязался бы в это мероприятие, но Ллойд поставил его перед свершившимся фактом. Сэм уже сказал ему пару ласковых слов по этому поводу. «Скоро он захочет, чтобы я участвовал в презентации какого-нибудь универмага или вошел в жюри детской викторины! А я и соглашусь...» Сэм коротко, невесело рассмеялся. Конечно, это замечательно — погрузиться с головой в работу, да вот только все ему осточертело.

В отличие от Ллойда, Сэм терпеть не мог заниматься рекламой. Он предпочитал творческую, содержательную работу. Может быть, именно поэтому они с Ллойдом так хорошо сработались — просто дополняли друг друга. Хоть что-то в его жизни налажено! Сэм с силой опустил стакан на стол, угрюмо хмуря брови. И тут он увидел... Линди!

Она лежала на диване, свернувшись калачиком. Вот она беспокойно пошевелилась и что-то чуть слышно пробормотала во сне.

«Может быть, она чувствует, что я здесь?» — подумал Сэм. Его губы изогнулись в горькой усмешке: я такой испорченный тип, что одно мое присутствие нарушает ее сладкий сон! Ее голова снова заметалась по диванной подушке, Сэм наклонился к ней ближе. Она что-то шептала, повторяя одну и ту же фразу снова и снова. Сэм опустился на колени рядом с диваном, ловя невнятные слова, срывающиеся с ее губ:

— Только не ребенка... только не ребенка... умоляю...

Сэм выпрямился, нахмурившись, и в ту же секунду Линди рывком приподнялась на диване, глядя прямо перед собой широко раскрытыми, полными ужаса глазами. Ее пронзительный крик заглушил стрекотню телевизора, но не пробился через шум в соседней комнате.

Линди задыхалась; она уже не помнила, что ей снилось, осталось только ощущение кошмара.

— О, Сэм, — выдохнула она, прижавшись щекой к его широкой груди, которая так кстати оказалась рядом. Она вцепилась в его рубашку и вся задрожала, когда его руки медленно прошлись по ее спине сверху вниз. Но вдруг Линди вскрикнула и стала отчаянно вырываться, изо всех сил отталкивая Сэма.

Он удержал ее, схватив за руки чуть повыше локтей. Линди взглянула ему в лицо и застыла, словно парализованная, — в его глазах она увидела откровенное, всепоглощающее желание.

Линди не могла толком сообразить, как оказалась в его объятиях. В ее жилах пылала такая же неприкрытая, иссушающая жажда. Возражения застряли у нее в горле, когда Сэм обхватил ее лицо своими сильными ладонями. Большим пальцем он гладил ее щеку, покрытую нежным пушком. Линди не могла пошевелиться, как будто загипнотизированная. Его глаза встретились с ее мерцающими глазами за миг до того, как он коснулся ее губ.

Сначала так нежно... а потом его стремительный язык, дразня, обвел контуры ее губ, пробуя на вкус сладкую влажность ее рта. Линди перестала хватать руками воздух и схватилась за плечи Сэма.

— Я не могу... я не выдержу... — простонала она срывающимся голосом. Линди заметила, как в его глазах промелькнула свирепая радость. Сэм судорожно вздохнул и накрыл ее рот своим. Но поцелуй не мог утолить терзающий их голод — даже такой испепеляющий поцелуй. Сэм принялся высвобождать из петель пуговицы на ее блузке, одновременно покусывая ее нижнюю губку, мочку ее ушка... Одним движением он раскрыл застежку лифчика, расположенную спереди, и замер, не сводя с лежащей перед ним женщины глаз.

Линди снова притянула Сэма к себе. Ей было необходимо ощущать его рядом с собой. Она упивалась медленным, эротичным движением его бедер, прижимавшихся к ней. Ее тело конвульсивно изогнулось под ним, ее руки нетерпеливо дергали его одежду, торопясь убрать последнюю преграду между ними.

С губ Линды слетали чуть слышные мольбы, но Сэм хранил молчание. На мгновение ее испугало почти безумное выражение его напряженного лица. Обычная нежность исчезла без следа, остался лишь слепой, безжалостный инстинкт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию