Свадьба Эмбер - читать онлайн книгу. Автор: Сара Вуд cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадьба Эмбер | Автор книги - Сара Вуд

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

- Я надеялся, что ты скажешь нечто подобное. Итак, ты согласна со мной?

Она пожала плечами.

- Раз ты подозреваешь, что у этого человека были причины выдавать Джинни за дочь Винсента, мне приходится согласиться с тобой, поскольку у меня нет контрдоводов. Но все-таки почему? Ты же сказал, что он кого-то защищал. Но это же не все... чего он хотел добиться?

Его глаза были полузакрыты. Джейк поставил чашку, сел и привлек Эмбер к себе. Хотя в ее голове роились неясные страхи, тревоги и подозрения, в то же время она чувствовала себя уютно и спокойно. Она ощущала горячее тело Джейка, твердость его мускулов, и это было приятно.

- Моя интуиция и собранные сведения заставляют полагать, что у того человека большие замыслы.

- Деньги? - предположила она.

- Нет, не деньги. Он хочет чего-то другого, но, пока у меня нет доказательств, я предпочел бы об этом не говорить. В то же время, я думаю, не стоит игнорировать то, что нам известно. Может, ты и не дочь Сент-Оноре. Сомнения остаются, но ты по крайней мере должна убедить Лео, чтобы Джинни прошла генетический тест.

- Это будет такое разочарование... Я предпочла бы этого не делать.

Глаза Джейка сузились.

- Ну, тогда я сам найду доказательства, без твоей помощи.

- То есть у меня нет выбора? - возмутилась она.

- Нет, - спокойно подтвердил он.

В ее глазах вспыхнуло раздражение.

- А тебе не кажется, что это несправедливо? Разве не мне решать, продолжать расследование или нет? Почему ты так настойчив, Джейк?

- Потому что правда все равно выйдет наружу. Лео и Джинни могут привязаться к старому человеку и его плантации, потратив и время, и деньги. А потом они будут отвергнуты прямым родственником, который докажет, что Джинни не дочь Винсента. Мне говорили, у него есть сестра, которая полна амбиций насчет собственного сына. Я не думаю, чтобы она осталась стоять в стороне и позволила фамильной собственности перейти к Джинни без неопровержимых доказательств.

Эмбер поморщилась.

- Это не пришло мне в голову. Тогда я согласна.

- Вот и хорошо, - промурлыкал Джейк. Отблеск триумфа в его глазах обеспокоил ее. - Я предоставляю тебе переговорить с Лео, когда мы отправимся в Санта-Лусию.

Она вскинула голову. Несомненно, Джейк был уверен, что она поедет с ним с Санта-Лусию, и его выбор провести медовый месяц вдали не был случайным. Джейк управляет ею как хочет. Но зачем ему это?

- А что, если Джинни не дочь плантатора? - тихо спросила Эмбер.

Рука Джейка опустилась на ее плечи.

- Поживем - увидим.

Высвободившись на мгновение из его объятий, она наклонилась вперед и отпила немного чая, бережно держа чашку обеими руками. Несмотря на кажущееся спокойствие, Джейк был в большом напряжении.

- Ты разработал подробный план. Для какой цели? - спросила она.

- Ты же знаешь меня. Я узнал кое-что, и это меня заинтриговало. Теперь я хочу распутать все до конца...

- Это не все. - Его беззаботный тон не обманул ее.

Он криво улыбнулся.

- Я твердо верю в справедливость, Эмбер, может быть, даже слишком фанатично. И, - сказал он, забирая ее руку в свою, - у меня действительно есть личный интерес. Есть шанс, что ты дочь Сент-Оноре. Нужно выяснить это любым путем. Ты и твой ребенок могли бы унаследовать плантацию, а я помогу тебе этого добиться.

- Как мило с твоей стороны, - отозвалась она. - Но я не уверена, что мне нужна правда. Я думала, когда мы поженимся, у меня начнется спокойная жизнь. А вместо того попала в какой-то водоворот.

- По крайней мере пока ты можешь направлять события по своему усмотрению. Если упустишь этот случай, то можешь оказаться в гуще неприятностей. Действуя по своему усмотрению, ты остаешься хозяйкой своей судьбы. И помни, - сказал он, - я всегда с тобой.

- Правда, Джейк? - спросила она, невольно зачарованная его красноречивым взглядом.

- Обещаю тебе, - нежно сказал он. - А если ты захочешь узнать о своей настоящей матери, я переверну землю и найду ее для тебя.

Эмбер поставила чашку и повернулась к нему. Его рука скользнула к ее руке, а она смотрела на него взглядом, полным любви.

- Благодарю тебя, Джейк. Ты всегда так добр со мной, - тихим голосом произнесла она. Только бы он не лгал, Господи, только бы я могла ему доверять! - воскликнула Эмбер про себя.

- Я хочу помочь тебе. Я хочу, чтобы ты обрела наконец спокойствие.

Его темные глаза засасывали ее, какие же они были теплые и ласковые...

Она неуверенно улыбнулась ему.

- Дай себе отдохнуть. Мы поговорим об этом утром.

- Хорошо. Я так устала, что кружится голова.

Джейк нежно, кончиками пальцев разгладил морщинки на ее лбу.

- Боюсь, что в этой сумятице мы позабыли о нашей свадьбе, - грустно сказал он. Оба рассмеялись, но его глаза остались серьезными. - Не беспокойся о завтрашней поездке в Санта-Лусию, мы вернемся домой сразу же, как только ты захочешь.

- Домой? - повторила она чуть насмешливо. - Это будет Каслстоу, не так ли?

- Как ты захочешь, - повторил он. - Прости, что я воспользовался твоей любовью к дому, чтобы взбодрить тебя. Меня испугал твой вид. Я знал, что ты должна собраться с силами, чтобы выдержать правду о своих родителях. Я не нашел другого способа.

- Это было жестоко.

- Прости. Честно говоря, меня не заботит, где жить. У меня нет корней.

- И ты не любишь Кению? - с удивлением спросила Эмбер.

На минуту он замолчал и стиснул ее пальцы. Она ждала, что он объяснит ей свое состояние.

- С домом моего детства связаны очень тяжелые воспоминания. Один человек умер там, тот, кого я любил. В двадцать три года вся радость жизни куда-то исчезла, словно бы солнце погасло. Куда бы я ни шел, всюду были только воспоминания. Я не мог это выдержать. Я уехал и никогда туда не возвращался.

Эмбер захотелось коснуться его лица, на котором было написано страдание, но она промолчала. Наверное, это было настоящее чувство. Большая любовь. Это многое объясняет.

- Тогда и началась моя бродячая жизнь, - продолжал Джейк еле слышно. - Каролина... - Он не смог продолжать.

Сердце Эмбер рванулось к нему, а он не отрывал взгляда от коврика на полу.

- Ее смерть была для меня ударом. Я думал, что справлюсь со своими чувствами, но не смог.

- Понимаю.

Теперь она действительно понимала: Джейк будет любить Каролину всегда. Прежде это вызвало бы ее сочувствие, а теперь - только печаль.

- Я не уверен, что ты понимаешь все, до конца. Может быть, если я расскажу об этом, тебе станет понятно, почему твое несчастье так меня тронуло, - тихо сказал он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению