Дети Армагеддона - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети Армагеддона | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Логан выждал некоторое время, потом снова заговорил:

— Я не причиню вам зла. Я просто ищу одного человека. Я прошел долгий путь, чтобы найти его. Думаю, вы можете помочь мне.

И снова нет ответа. Зато послышались шевеление и еле слышное перешептывание, а затем громкое ворчание большого зверя.

— Вы из компаунда? — спросил голос.

Это была девушка или молодая женщина, голос звучал спокойно и уверенно. Логан решил рискнуть.

— Нет, я не из компаунда. Я служу высшему ордену. Я — Рыцарь Слова.

За дверь опять зашептались, какой-то голос резко и пренебрежительно бросил: «А это еще что?»

— У вас есть оружие? — вновь раздался голос девушки.

Оружие Логан оставил в «Лайтинге», который остался на северо-восточном хайвэе, примерно в миле к востоку отсюда.

— Я безоружен.

— Как насчет посоха?

Значит, они его видят. Даже в этой непроглядной тьме. Логан не отреагировал, умышленно не отыскивая смотровое отверстие, через которое они его разглядывали.

— Это знак моего ордена. Это не оружие.

Ложь во благо. Посох может быть оружием, хотя Логан никогда не направит его против них. Он ждал, но за дверью замолчали. Логан хотел спросить их, можно ли ему войти, но удержался. Лучше позволить им принять решение без всякого нажима с его стороны.

— Скажи нам, кого ты ищешь? — Вновь голос девушки.

— Я точно не знаю. Я никогда не встречал этого человека. У меня есть нечто, что поможет мне узнать его. Талисман. Это он привел меня к вам. Он говорит мне, что человек, которого я ищу, внутри, за дверью.

— Ты можешь описать его?

Логан покачал головой и сказал:

— Нет. Талисман укажет мне на этого человека. Если вы дадите мне возможность им воспользоваться.

На этот раз бормотание более длительное и напряженное. Они спорили, но понять о чем, было невозможно. Логан попытался придумать, что еще он может им сказать, чтобы они все-таки отворили дверь.

— Мы не знаем, верить тебе или нет, но дело не в этом. Мы не позволяем входить внутрь никому, кроме членов нашего клана, — твердо проговорила девушка. — Кто-то, может быть, и согласится выйти к тебе, но тебе придется убедить нас, что это необходимо.

Логан покивал головой, скорее, для самого себя.

— Что я должен рассказать вам, чтобы вы поверили?

— Расскажи все. Расскажи, как ты приобрел талисман. Как ты узнал, что он делает. Объясни суть дела. — И после паузы. — Только не лги, мы поймем, говоришь ли ты правду. И мы поймем, хочешь ли ты причинить нам зло.

Логан некоторое время раздумывал. Было ли что-то такое, чего он не должен им рассказывать? Мысленно он все тщательно взвесил и решил, что нет. Что за беда, если они узнают о цели его приезда? Зато они позволят ему войти, чтобы он мог кинуть кости и выяснить, находится ли среди них странствующий морф.

— Хорошо, — громко произнес Логан.

И он рассказал им все. О своей миссии Рыцаря Слова, о встрече с индейцем Два Медведя, о происхождении странствующего морфа, о его поисках, о поездке на запад и прибытии сюда. Это заняло у него некоторое время, но он не торопился. С той стороны двери слушали внимательно, не прерывая и не перешептываясь.

Но когда Логан закончил рассказ, немедленно заговорил новый голос, голос девочки.

— Сова, это же видение! Видение Ястреба!

— И твоя история, Сова! — Мужской голос, молодой и звонкий. — Про мальчика и его друзей.

За дверью раздался взволнованный шепот и настойчивое шиканье: тише, прекрати! По крайней мере пять или шесть голосов заговорили одновременно. Логану также показалось, что он услышал имя Свеча. Он терпеливо ждал, пока ропот уляжется. Наконец девушка произнесла:

— Даже не знаю, что и сказать тебе, Логан Том.

Другой голос, мужской, пониже и постарше, заявил.

— Дерьмо собачье! Я не верю ни одному его слову.

И все вновь загалдели. Единственное, что Логан мог понять: все они дети или подростки — возможно, за исключением девушки, говорившей первой. Всякие попытки сохранить в тайне свою численность были напрочь забыты, ребята громко обсуждали, верить ему или нет.

Потом девочка — Свеча, как догадался Логан — громко крикнула:

— Открывайте дверь! Он хочет помочь нам. Он здесь не для того, чтобы нам навредить. Я знаю. Мы должны впустить его и увидеть талисман, о котором он говорит!

На некоторое время спор возобновился, и потом одна из них — возможно, старшая — велела остальным замолчать.

— Логан Том, ты отложишь в сторону свой посох. Потом ты повернешься к нам спиной, чтобы мы могли убедиться, что ты не желаешь нам зла. Ты согласен? И будешь стоять так и позволишь нам осмотреть тебя?

Были вещи, на которые Логан никогда не соглашался, даже с учетом обстоятельств. Все его инстинкты были нацелены на собственную защиту — никогда не выпускать из рук посох, не полагаться на добрые намерения других людей, не верить на слово незнакомцам. Он почти сказал «нет». Он почти решил, что хорошего понемножку, что он сейчас просто войдет и покончит с этой болтовней. Но потом Логан заставил себя успокоиться и вспомнил, что, общаясь с подростками, надо заслужить их доверие. Эти дети просто пытались остаться в живых, и им не на кого было рассчитывать. Одиночество научило их с ранних лет полагаться только на себя.

Логан повернулся спиной к двери, положил посох на пол, вытянул руки в сторону и замер. Через минуту он услышал звуки отодвигаемого засова и скрежет ключа в замке. С легким скрипом дверь отворилась, оттуда просочился слабый огонек свечи, и тут же два холодных металлических острия уперлись в его шею. Логан оставался спокойным и неподвижным, даже когда заметил, что длинная темная тень посоха скользнула прочь от него, исчезая из виду.

— Посмотри на резьбу, — благоговейно прошептал мальчишеский голос.

— Оставь эту штуку в покое, — огрызнулся другой. Потом он обратился к Логану: — Проды чувствуешь? Ты знаешь, что это и как они действуют?

Логан слабо улыбнулся.

— Знаю.

Затем последовали торопливая дискуссия и даже краткий спор, что делать дальше. Руки обшарили его одежду, обыскали карманы и извлекли на свет кусок черной ткани, где покоились кости.

— Ай! — взвизгнул кто-то и сунул ткань обратно, возвращая кости в карман. — Он таскает с собой кости!

— Возможно, он людоед, — шепотом предположил другой голос.

Девушка скомандовала Логану:

— Повернись.

Логан подчинился и обнаружил девять уставившихся на него чумазых лиц, подсвечиваемых огоньком горящей между ними свечой — пять мальчиков и четыре девочки, все настороженные и напряженные. Самым младшим, мальчику и девочке, было никак не больше десяти. Старшие мальчики, один большой и сильный, другой темнокожий, с мрачными глазами, держали у его шеи проды. Еще один мальчик с очень белой кожей стоял на коленях перед его посохом, гладя руками полированную поверхность. Одна из девушек, та, что, как он подозревал, все это и затеяла, сидела в инвалидном кресле. Другая — ее соломенные волосы торчали во все стороны, а лицо и руки покрыты глубокими царапинами и синяками — вооружилась «гадючьим жалом». Ее голубые глаза глядели на Логана твердо и беспощадно. Ребята производили впечатление разношерстного оборванного сброда, но их это не волновало, во всяком случае они этого не показывали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию