Дети Армагеддона - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети Армагеддона | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Анжела поддала ногой валявшийся на дороге мусор. Что она вообще делает здесь — не только вдали от города, но и вдали от всего, к чему привыкла? Dios mia! Гоняется за эльфами? Она даже не верит в их существование! Ладно, можно предположить, что она не права — с учетом того, что в мире действительно встречаются разные виды волшебных существ. Но все же… Искать эльфов, вместо того чтобы помогать Хелен и детям? Надо было сказать Эйли, что это не для нее.

В конце концов, почему она должна верить, что Эйли — посланец Госпожи? Она знает об этом только с ее слов. И нет способа узнать, к чему это приведет и в какого сорта игре Анжеле уготована роль пешки. Как она может знать, чему верить?

Однако Анжела знала. Знала потому, что ее инстинкты подсказывали ей, чему следует доверять, а чему нет — пусть это не слишком соотносилось со здравым смыслом или жизненным опытом.

Анжела вздохнула, понимая, что валяет дурака. Многое из того, что она совершала в качестве Рыцаря Слова, требовало умения вовремя отбросить недоверие и примириться с тем, что вещи, которые ты не можешь увидеть, все же существуют. В конце концов, нельзя глазами увидеть Пожирателей, будь ты хоть магическим существом, хоть Рыцарем Слова. Но они все равно здесь, преследуют тебя, вынюхивают, выжидая, когда ты позволишь черным чувствам завладеть тобой, — а затем уничтожат тебя. Анжела видела, как это происходило с теми, кто не знал о Пожирателях. То, что они не подозревали о их присутствии, не спасло тех людей. Поэтому имеет смысл прекратить сотрясать воздух по поводу эльфов. Вполне возможно, что ее знания о мире составляют только часть правды.

И тем не менее.

— Мы что-то ищем? — спросила она Эйли с плохо сдерживаемым раздражением.

Магическое создание тряхнуло головой, ее переливающиеся голубые волосы мерцали в угасающем дневном свете.

— Теперь уже недолго, Анжела.

«Отлично, — подумала девушка, — просто лучше не бывает». Она с неохотой потащилась дальше, храня мрачное молчание.

Уже почти стемнело, когда они подошли к комплексу складов. Он располагался у перекрестка той грунтовой дороги, по которой они шли, и мощеного шоссе, идущего с востока. Солнце скрылось за холмами, небо приобрело серый и унылый вид. Обычно здесь были потрясающе красивые закаты, но сегодня происходило лишь угасание света, и не более того. Анжела взглянула на запад, внезапно подумав об Анахейме и разрушенном компаунде, о том, что пожар и столбы дыма будут видны даже сквозь тьму. Затем она переключила внимание на складской комплекс.

Прежде она видела много подобных сооружений. Ряды низких зданий из металлических листов, обращенных фасадом к шоссе, за ними тянулись длинные ряды деревьев. Большая часть складов была опустошена или разбита, остатки хранившихся товаров кучами разбросаны по земле. Мебель, одежда, книги, хозяйственные товары — все, что можно вообразить, — изломано и раскидано по территории комплекса. Анжела подумала. «Интересно: а что же забрали?» В этом мире, где источники энергии примитивны и труднодоступны, а транспорт и торговля, по сути, уничтожены, чем оставленное хуже похищенного?

Ответ, конечно, мог быть только один. Оружие. Что еще в этом мире может пригодится людям, которые продолжают убивать друг друга.

Анжела догнала Эйли.

— Это оно? То место, куда нам надо попасть?

Эйли повернула к ней детское личико и окинула Анжелу безмятежным и бездонным взглядом. Затем, ни слова не говоря, она направилась к дальней части комплекса, минуя кучи хлама. Анжела пожала плечами и двинулась следом. В конце концов, она уже зашла слишком далеко.

Когда они добрались почти до конца комплекса, бродяжка свернула вдоль длинного ряда выпотрошенных боксов и лавировала между разбросанными и втоптанными в грязь товарами, пока не добралась до самого последнего строения. Здесь, как и везде, похозяйничали мародеры: замки на дверях разбиты и содержимое разграблено. Анжела вопросительно посмотрела на Эйли. Бродяжка ответила ей мимолетной улыбкой, вошла внутрь и уверенно двинулась к задней стенке бокса, у которой валялась груда пустых коробок.

— Смотри, Анжела, — указала она.

Анжела уставилась в полутьму. Ничего она там не видела. Эйли быстрым движением руки поманила ее поближе, так чтобы свет падал в левый нижний угол стены, и теперь Анжела увидела коробку замка, заделанного в стену. Это дверь, сообразила девушка, — дверь, замаскированная под стену. Эйли улыбнулась, подошла к замку и дотронулась до него. Внезапно замок щелкнул и ригель отодвинулся. Эйли сделала еще одно быстрое, почти незаметное движение — и вся стена скользнула вверх, открывая тайное помещение.

Анжела заглянула внутрь, и у нее перехватило дыхание. В полутьме стояли две огромные, покрытые чехлами машины, одна больше другой. Там, где брезент не достигал пола, сверкали громадные колеса. Анжела подошла, стянула чехлы и отступила.

Ее взгляду предстали два трехосных транспортера класса ATV. Большие лакированные машины, способные передвигаться по любой местности и развивать скорость до шестидесяти миль в час по ровной дороге. Та, что поменьше — «Меркурий» 5-й серии, побольше — «Харлей Краулер», обе моделей «Флекс» или «Сим». «Меркурий» — более быстрый и маневренный, «Харлей» более защищенный. Анжела видела такие машины только в детстве, когда жила с Джонни.

— Как ты нашла их?

Эйли едва заметно повела плечом.

— Нам надо ехать на север, и я смотрела, пока не нашла их. Их владелец, который теперь уже никогда не вернется, спрятал их за ложной стеной. У обеих полная заправка.

Анжела подошла к машинам и проверила двигатели.

Действительно, большие энергоблоки находились на месте, полностью заряженные и готовые к использованию. В каждой машине находилось по три таких блока. Даже одного из них хватило бы для достаточно долгого пути.

— Какая тебе нравится? — Эйли улыбалась, ее детское личико неожиданно отразило возбуждение. — Мне хотелось бы знать, что чувствуешь, когда ведешь такую машину.

Анжела немного подумала и остановилась на «Меркурии». Скорость и маневренность. Меньший расход энергии, поскольку машина легче.

— Эта.

Анжела вытащила из «Харлея» энергетические блоки и спрятала их за грудой обломков в боксе, расположенном через несколько зданий от этого. Она давно научилась не оставлять ничего, что враг мог бы использовать против нее. Потом она вывела «Меркурий» наружу, подключила первый энергетический блок и запустила двигатель. Мотор немедленно заработал, издавая звуки, сравнимые с урчанием огромной кошки. Анжела устроилась на мягком сиденье и подождала, пока Эйли сядет сзади. Она знала, что делать. Джонни научил ее.

— Куда едем? — спросила Анжела.

Эйли указала на север от перекрестка.

Анжела провела «Меркурий» по складскому двору, осторожно объезжая груды обломков и мусора, и выехала через обрушившиеся ворота. Когда она достигла дороги, то краем глаза уловила контур фигуры, стоящей в полумраке на обочине дороги, под старым массивным мамонтовым деревом. Анжела пристально вгляделась — но фигура исчезла, и девушка обнаружила, что разглядывает почтовый ящик на столбе. Она сощурилась и заморгала. Интересно, что это было на самом деле?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию