Дети Армагеддона - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети Армагеддона | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Сова возлагала надежду на книги, составленные за последние двадцать лет, но все, что у нее имелось, — скудные сведения и ее личный опыт, который тоже не поспевал за скорым развитием болезней.

Сова потерла глаза, чтобы стряхнуть навалившуюся усталость. Иногда ей остро хотелось ходить, а не быть прикованной к инвалидному креслу. Речь шла не о жалости к себе, хотя такое чувство тоже иногда накатывало. Ее просто раздражала невозможность встать и самой посмотреть, что можно сделать, не полагаясь на описания других. Сова предпочла бы сама отправиться на побережье и взглянуть на дедушку Речки, но Ястреб никогда бы ей это не позволил. Он может согласиться перенести старика в их подземный дом, но только если она сумеет его убедить, что это не опасно для семьи. Достаточно того, что Речка уже подверглась опасности заразиться от деда. Ястреб никогда не пойдет на риск поставить под удар других детей.

Размышляя на эту тему, Сова не могла с уверенностью сказать, что он позволит Речке вернуться. Казалось невероятным, что он мог так поступить. В определенных случаях Ястреб бывал очень упрям, и это был как раз такой случай.

Чейни, лежавшая поперек комнаты в свой излюбленной позе — свернувшись клубком, — внезапно зашевелилась, просыпаясь, и приподнялась с тихим рычанием. Она проделывала это уже второй раз за последние пять минут, и четыре или пять — с тех пор, как ушел Ястреб. Сова догадывалась, в чем дело. Собака реагировала на звуки, доносящиеся из-за стены, они обе слышали их последние два часа.

Воробышек появилась в дверях спальни с сумрачным, напряженным выражением лица.

— Вот, опять, — сказала она, коротко кивнув светловолосой головой в сторону дальней спальни, принадлежавшей Сове. — И оно движется по потолку.

Прежде звуки доносились из-под пола спальни мальчиков, а перед тем откуда-то далеко снаружи, из-за стен. Всякий раз Чейни вскакивала и, принюхиваясь, принималась ходить из угла в угол — шерсть на затылке вздыблена, из пасти вырывается тихое рычание. То же самое и на этот раз: собака ходила по помещению, водя головой из стороны в сторону, то утыкая нос в пол, то задирая его к потолку. Сова не понимала, что происходит, только с тревогой следила за перемещениями Чейни, нарезающей круги по комнате.

— Что это, по-твоему? — спросила Воробышек.

Сова покачала головой.

— Что-то производящее много шума; должно быть, что-то побольше, чем крыса. Может быть, это бродит Ящерица или Паук — из тех, кто еще не знает правил.

Сова сама не верила тому, что сказала. Звуки ничем не напоминали те, что издавали Пауки или Ящерицы. Они не ассоциировались ни с чем из того, что она когда-либо слышала. Сова осознала, что, даже находясь в полной безопасности внутри их подземного убежища, за тяжелыми бетонными стенами и дверьми, обшитыми металлическими пластинами, да еще и под защитой Чейни, она всей душой желает возвращения Ястреба. Да, она позволила страхам проникнуть в ее душу и теперь не может с ними справиться.

Сова прислушалась, но звуки больше не повторились. Она бросила быстрый взгляд на Воробышка. Та пожала плечами и вернулась в спальню к Белке, дочитывать книгу. Сове нравилось, что Воробышек стала проявлять такой интерес к книгам. Часть этого интереса следовало отнести за счет ее желания играть роль старшей сестры для Белки, которого она обожала. Воробышек пережила суровое и жестокое детство, о котором полностью поведала только Сове, и та имела все причины полагать, что девочка не будет интересоваться ничем, кроме навыков выживания. Однако Воробышек так увлеклась чтением книг, словно на свете не существовало ничего более важного. Жизнь до сих пор иногда преподносит сюрпризы.

Сова поудобнее уселась в кресле и вернулась к изучение книг по медицине. Ей хотелось бы лучше понимать медицинские термины. Большую часть того, что знала, она выучила самостоятельно, пока еще жила в компаунде. Она не получила никакого официального образования. Но если кто-нибудь в семье или среди близких друзей семьи не разбирался в медицине, шансы на выживание значительно уменьшались. Сова всегда интересовалась поиском способов спасения жизни тех, кого другие уже списали со счета.

— Можно Белке колу? — выкрикнула Воробышек из соседней комнаты.

Сова сказала «да», глядя на Чейни, вновь появившуюся из спальни и бредущую к своему месту на полу. Вид у собаки был встревоженный, и даже когда она вновь расположилась на полу, то держала голову поднятой, уставясь настороженными глазами в пространство. Сова прислушалась, но странный шум пропал. Она опустила глаза в книгу и вновь принялась за чтение. Может быть, Тесса что-нибудь знает; Ястреб спросит ее при их следующей встрече. Сова искренне желала, чтобы эти встречи поскорее прекратились, чтобы Тесса жила с ними, как того хочет Ястреб. Слишком опасно встречаться, нарушая законы компаунда. Одна-единственная ошибка — и их обнаружат, и тогда незамедлительно последует суровое наказание.

Скребущий звук возник снова, на этот раз прямо над головой. Чейни немедленно вскочила, вздыбив густую шерсть и оскалив пасть. Сова застыла, следя за скрежетом, перемещавшимся по потолку от одной стены к другой в направлении дальней спальни. Чейни так же двинулась на звук, пригнувшись, будто изготовившись к прыжку, ее темные глаза бешено сверкали. Сова повернула кресло в направление шума и ждала. Шум прекратился.

Потом внезапно все началось заново, на этот раз яростный скрежещущий звук, разрывающий потолок с решительностью и бешенством, граничащими с безумием. В дверях опять появилась Воробышек, разинув рот, она уставилась на дальние комнаты. За руку девочка держала Белку. На лице малыша отражалась явная растерянность.

Сова не понимала, что происходит. Ясно, что ничего хорошего.

— Воробышек, — сказала она, пытаясь сохранять спокойствие. — Возьми из шкафчика несколько продов и принеси сюда.

Сова переместилась поближе к обитой железом двери и поманила к себе Белку. Маленький мальчик торопливо подбежал к ней и вскарабкался на колени.

— Тихо, тихо, — заворковала Сова, заглушая его страх, когда мальчик уткнулся головой ей в плечо. — Все в порядке.

Вернулась Воробышек с тремя взятыми из шкафчика продами и подала их Сове. Та взяла два и прислонила к стене позади себя, последний взяла в руки Воробышек. Чейни в дальнем конце комнаты припала к полу, изготовясь к прыжку; ее трясло как в лихорадке. Потом она повернула пасть в сторону скребущего звука, царапая когтями пол.

Хлопок, подобный выстрелу, пронесся по подземелью, резкий и неожиданный. Вслед за ним медленно появилось что-то огромное. Чейни отпрянула на середину комнаты, не отрывая глаз от потолка. Потом внезапно весь потолок в комнате Совы обрушился. Это произошло так стремительно, что Сова едва успела зафиксировать событие, как все уже закончилось. Тяжелые пласты штукатурки, деревянные балки, арматура, встроенные кабели, смешавшись, обрушились вниз под весом огромного темного существа. Пыль, вздымаясь в воздух, моментально заволокла все вокруг. Белка пронзительно закричал, и даже Воробышек потрясенно отскочила назад. Сова подумала, что им надо бежать отсюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию