Пламенеющий Ангел - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пламенеющий Ангел | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Пенни шмыгнула носом.

— Ну, а я побуду здесь до двадцать шестого декабря — и до свидания.

Она посмотрела вдаль, где товарный поезд проезжал мимо пристани, катя тяжело нагруженные вагоны. Все трое молча стояли и смотрели вслед поезду, убегающему к горизонту, и состав казался бесконечным на фоне воды и зимнего леса. Когда поезд скрылся, звук постепенно растаял, но отдельные гудки были слышны еще довольно долго.

— Так тебе тут весело, в парке, а, Харпер? — спросила Пенни, переводя взгляд на девочку.

Харпер кивнула, придвигаясь поближе к Беннетт. Она почувствовала в этой женщине что-то неладное, как и ее мать. Беннетт внезапно ощутила себя уязвимой, словно раздетой — на холме, вдали от людей, на морозе. На северо-западе сгущались тучи, солнце скрылось, и серое небо зловеще нависало над головами на фоне голых деревьев.

— Нам пора идти, — выдавила Беннетт, взяв Харпер за руку и не сводя паз с Пенни.

— Ох, ну конечно, — ответила Пенни, улыбаясь и блестя глазами. — Идите, девочки, раз вам пора. Но, послушайте, вы выглядите немного напряженной. Понимаете, о чем я?

— Нет, — Беннетт быстро помотала головой, не желая ее больше слушать, уже предчувствуя, что за этим последует. — Я в порядке.

Она пошла прочь, но Пенни не отставала.

— Ну, вы, конечно, можете утверждать, будто с вами все в порядке, но это же не так. Я-то вижу. И я не стану винить вас в этом. Наоборот, я была бы рада помочь вам, потому что у меня есть кое-что для этого, если хотите знать.

Беннетт круто обернулась.

— Послушайте. Я не знаю, кто вы такая…

— Эй, я такая же жертва обстоятельств, как и вы, можно сказать, ваша сестра, сражающаяся за право прожить еще денек. — Пенни картинно взмахнула рукой. — Не стоит беспокоиться. Думаете, я отношусь к законникам? Да нет же, подружка! Ничуть. — Она наклонилась ниже к уху Беннетт. — Но я надеюсь, вы сами-то не из этих будете, а? Потому что у меня есть кое-что для вас, и вам это нужно, вы почувствуете себя куда лучше…

Беннетт ощутила, как в голове что-то будто взорвалось. Почувствовала знакомый прилив адреналина — это тело само отвечало на возможность ширнуться. Все остальное как будто перестало существовать, замерло в ожидании, и ожидание было невыносимым. Она даже удивилась, как сильно ощущает все это, несмотря на решение завязать.

Пенни придвинулась еще ближе, блестя глазами.

— У меня есть этот белый порошочек, от которого, только нюхни его — сразу улетишь в расчудесные края, такой он нежный, простой и сла-а-адкий. Тебе хватит его на много дней, подружка. От него ты будешь сильной, будешь постоянно в фокусе. Крышу сносит так, что будь здоров. Я раздобыла его в Долине Кукол и знаю, что это такое. Пробовала его позавчера, но до сих пор летаю.

— Нет, спасибо, — резко оборвала Беннетт, покачав головой, поворачиваясь, чтобы идти дальше. Она с большим трудом смогла произнести это и заставить ноги двигаться, а ум — сфокусироваться, но все же смогла. — Нам пора идти.

— Эй, да послушай же, Беннетт! — Пенни припустила следом за ней. — Не сходи с ума. Я вовсе не пытаюсь поймать тебя на крючок или что-нибудь еще в том же духе. Просто старалась поддержать разговор, понравиться тебе. Ну, мне здесь очень одиноко, вот в чем дело. Ты показалась мне похожей на меня, вот и все. Я искала друзей. И не собиралась просить у тебя денег. Наоборот, хотела поделиться, дать тебе порошок бесплатно.

Беннетт продолжала идти, пытаясь заставить замолчать внутренний голос. Пусть Пенни убирается прочь. «Даже здесь, — думала она, — даже здесь до меня добрались и пытаются заставить меня употреблять наркотики». Она пошла быстрее, практически таща за собой Харпер, отчаянно желая убежать — и не желая этого одновременно.

— Мы можем встретиться попозже и попробовать вместе, — твердила Пенни, безуспешно пытаясь догнать ее. — Можем у меня. Только мы вдвоем. Бабушка все равно ничего не понимает, так что она мешать не будет.

— Ой, мамочка, — Харпер пыталась высвободиться из рук матери, тащившей ее за собой.

Беннетт обхватила девчушку за плечи и сердито тянула на Пенни.

— Я не могу…

— Что ты сказала? — оборвала ее та. — Хочешь немножко прямо сейчас? Просто попробуешь и узнаешь, стоит он того или нет.

Беннетт остановилась и низко опустила голову, закрыв глаза. Она ничего больше не хотела. Только принять дозу — так сильно, что не могла больше ждать. Чувствовала лишь пустоту внутри — так, как будто ее высосали. Мыслей не было. «Ну и какая, к черту, разница, после всего, что со мной уже было?»

Рука Пенни легла ей на плечо, красноволосая голова склонилась близко-близко.

— Ты не пожалеешь, малышка. Обещаю. Просто попробуй немного, а потом еще — может, сегодня вечером, а? Давай же. Я знаю, как это бывает. Ты на взводе, у тебя ломка, и тебе надо расслабиться. Почему бы не сделать это?

Беннетт почувствовала, как силы покидают ее, и ломка, в самом деле, начинает скручивать тело. Где-то в глубине позвоночника начался зуд, он дошел до горла, и она подумала — в который уже раз — что не должна принимать предложения, что она разрушает себя. Но попробовать — это же сущий пустяк, а потом Нест поможет ей, даст ей сил, чтобы она не возобновила все это.

— Давай же, у меня есть для тебя немного радости, — настаивала Пенни, придвинувшись так близко, что Беннетт могла слышать биение ее сердца.

Ее глаза все еще были закрыты, но она была уже на грани капитуляции, ибо жажда стала невыносимой. Тогда она открыла глаза.

И увидела индейца.


Нест Фримарк открыла парадную дверь и обнаружила помощника шерифа Ларри Спенса, стоящего на пороге с перчатками в руках. Он был в униформе, коричневого цвета, почти такого же, как его загорелое лицо, поверх униформы — кожаная куртка с меховым воротником и манжетами. Металлические пуговицы и пряжки тускло поблескивали на свету, придавая ему военную выправку.

— Как поживаешь, девочка? — радостно поприветствовал он.

Она заглянула в пустую машину. Он приехал один.

— Чем я могу тебе помочь, Ларри?

Он сунул рукавицы в карман куртки и отвел глаза.

— Я бы хотел поговорить с тобой, вот и все.

Она выжидающе смотрела на него. Он покраснел.

— Это по делу, знаешь ли, ничего личного.

Она улыбнулась, но не сдвинулась с места.

— Разумеется. Так давай же.

Он откашлялся.

— А мы не могли бы войти в дом?

Нест меньше всего хотелось, чтобы Ларри Спенс заходил к ней в дом. С другой стороны, было бы невежливо держать его на холоде, а она никак не могла придумать причину не пускать его.

— Конечно.

Он вошел, и Нест закрыла за ним дверь. Он огляделся, восхищенно кивнув.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию