Исчадие Света - читать онлайн книгу. Автор: Терри Брукс cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исчадие Света | Автор книги - Терри Брукс

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

«План сработает, — подумал Квентин. — Он должен сработать».

Тяжелые шаги ронка все отчетливее слышались в ночной тишине. От этого звука кожа Квентина покрылась мурашками. Тамис стояла у него за спиной, и горец слышал ее хрипловатое дыхание. Оружие в их руках блестело при каждом появлении луны. Кровь глухими толчками отдавалась в голове Квентина, волшебный меч Ли отозвался на приближающуюся опасность голубыми искрами, горячившими кровь. Квентин почувствовал, что все его тело напряглось, готовое подчиниться власти магии. В мозгу бурлила странная смесь возбуждения и страха. Он знал, что должен измениться, и теперь понимал, что это значит. Под действием волшебной силы его захлестывала волна слепой ярости, и он рисковал своей душой.

Но без этого он рисковал своей жизнью. Выбор невелик.

Не спеша, почти осторожно, ронк появился на поляне. Несмотря на то, что слабый свет не давал рассмотреть его лицо, в очертаниях огромной фигуры ошибиться было невозможно. Квентин наблюдал за его появлением одновременно с ужасом и нетерпением. Ронк мгновенно почуял их присутствие и застыл на месте, как бы прислушиваясь. Редкие лучи звезд отражались от металлических частей ронка. Луна спряталась за облаками, обступившая темнота казалась непроницаемой. В черной чаще леса царила мертвая тишина.

Горец ощутил, как напряглась Тамис в ожидании его первого шага. Они договорились, что Квентин, как основная цель охоты, выступит первым, ему легче будет заманить чудовище в ловушку. Их план был довольно прост. Притвориться, что заманиваешь его в одну сторону, рассчитывая на противоположное. Внутри ронка работал мозг Арда Патринеля, следовательно, он будет поступать так, как должен был поступить Ард. Он наверняка почует притворство и обман и постарается избежать ошибки. Если им удастся использовать преимущество своих знаний, перехитрить его, можно надеяться заманить ронка в яму. План был довольно примитивным, но ничего больше они не смогли придумать.

Наконец ронк пошевелился, снова блеснул металлом. Квентин услышал движение тяжелого тела, шаг вперед, потом снова пауза. В темноте трудно было разглядеть знакомые черты лица Арда Патринеля. Так легче было думать, что ронк — это всего лишь машина. Но перед внутренним взором Квентина снова стояли глаза эльфа, смотрящие на него из тюрьмы — безумные, отчаявшиеся, умоляющие о свободе. Горец с радостью изгнал бы воспоминание из памяти, но это ему было неподвластно. Этот взгляд не только напоминал о судьбе Арда, но и предупреждал о его собственной. Тамис освободит своего любимого от такой судьбы. Квентин не разделит его участь.

Квентин ощутил испарину, выступившую на лице и руках. Он рассеянно перебирал причины, приведшие его к такому концу. Он согласился на участие в экспедиции в надежде на чудесное изменение жизни. Он жаждал приключений. А получил кошмар.

— Готова? — шепотом спросил горец.

Тамис угрюмо кивнула.

— Не дай ему схватить меня живой, — неожиданно попросила она. — Обещай мне.

— И ты обещай мне тоже.

Сердце Квентина готово было выскочить из груди.

— Я любила его, — прошептала Тамис так тихо, что он едва расслышал ее слова.

Квентин Ли глубоко вздохнул и поднял меч.

ГЛАВА 25

Бек Омсворд без возражений последовал за Трулзом Роком в глубь леса от побережья.

Некоторое время он бежал следом без единой жалобы. Но, в конце концов, силы его иссякли, он упал под раскидистым кленом, свесив голову между колен и жадно глотая воздух. Темная тень развернулась и молча опустилась на колени рядом с Беком.

— Ты выдержал гораздо дольше, чем я рассчитывал. Хорошая выдержка для мальчика.

Они долго смотрели друг на друга. Бек попытался заговорить, но не смог. Бегство с корабля не помогло. Голос не появился. Бек попытался объясниться жестами, но собеседник счел его молчание за признак усталости.

— Ты решил, что я погиб? — Трулз Рок негромко рассмеялся. — Так должен сказать, что это ошибка. Хотя, могу признаться, я был на волосок от гибели. Ведьма поставила мне ловушку, которой я и не ожидал. Каулл. Она догадалась, зачем я вернулся и поджидал ее на берегу, и послала за мной каулла. Я слишком торопился вернуться к тебе, чтобы действовать осмотрительно. Каулл напал на меня сзади, как раз тогда, когда я потянулся за твоим ножом. Я даже не подозревал о его присутствии. — Трулз Рок немного помолчал. — Но ты спас меня, даже не зная об этом. Помнишь?

Бек смущенно покачал головой.

— После моего ухода тебе нанесли визит местные оборотни.

Бек кивнул. Он до сих пор помнил их звериный запах, мощные фигуры и жесткую шерсть.

— Твои слова их заинтересовали. И они решили встретиться еще и со мной. Когда настоящий оборотень прячется, никто не может обнаружить его. И каулл, залегший в засаде, тоже ничего не заметил. Даже не почуял их присутствия. Как только зверь бросился на меня, оборотни схватили его прямо во время прыжка, крепко связали и куда–то унесли. Прежде чем уйти, они сказали, что мое место — в этом мире, а моя жизнь принадлежит тебе. Как ты думаешь, что они имели в виду?

Бек мысленно вернулся в прошлое, вспомнил, как оборотни расспрашивали о его отношении к Трулзу Року, о причинах возникновения их дружбы. Словно проверяли его. Готов ли ты отдать свою жизнь за него? Да, поскольку он сделает для меня то же самое. Вероятно, его ответ убедил их.

— Так вышло, что после их ухода я заснул. Совсем не собирался спать, но ничего не мог сделать. Думаю, причина крылась в их голосах. Как только проснулся, отправился разыскивать тебя. Но ведьма так тщательно скрыла свои следы, что я не смог их отыскать. Впрочем, это было неважно. В любом случае она должна была привести тебя на корабль. Так что в первую очередь я отправился к «Черному Моклипсу», принадлежащему ведьме кораблю. Твой запах подсказал мне путь к той кладовке. По–моему, я пришел как раз вовремя, как ты считаешь?

Трулз Рок выждал пару секунд, потом нагнулся и внезапно схватил его за ворот рубашки.

— Что с тобой случилось? Почему ты ничего не говоришь?

Бек вырвался из его рук и сердито показал на свое горло. Потом для вящей убедительности закрыл ладонью рот.

— Ты ранен? — спросил его собеседник. — Ты повредил горло?

Бек торопливо стал писать палочкой в пыли. Голова, покрытая клобуком, склонилась над написанным.

— Ты не можешь говорить? Ведьма похитила у тебя голос? С помощью магии?

Трулз Рок выпрямился и поднялся на ноги, потом пренебрежительно махнул рукой:

— У нее нет такой власти над тобой. И никогда не было. Вспомни, что пытался втолковать тебе друид. Ваши силы равны, несмотря на то, что ты еще неопытен. У тебя точно такой же дар, как и у нее. Я знал об этом еще много месяцев назад, когда мы впервые встретились в Вольфстааге.

Бек отчаянно затряс головой, безмолвно крича в ответ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению