Итальянец с дурной репутацией - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Итальянец с дурной репутацией | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Я не подстроил аварию, Изабелла, но это не значит, что я снял с себя ответственность за смерть Пауло и Джейсона. Чувство вины терзает меня каждый день.

— Но почему? — спросила Белла, ничего не понимая.

Габриель отвернулся к окну, за которым простирался город в предрассветной дымке.

Силы небесные, как объяснить ей, что он испытал пять лет назад, когда пришел в себя и узнал о гибели Пауло и Джейсона?! А потом об истеричных обвинениях Джанин?

Он был буквально раздавлен морально и физически, дикие боли и абсолютная беспомощность доводили его до отчаяния. Травмы, переломы и ожоги на долгие месяцы приковали его к кровати, а затем к инвалидному креслу. Существовала вероятность того, что он никогда не сможет ходить.

Но самое ужасное заключалось в другом! Гибель коллег, двуличность Джанин, физические увечья и страдания отошли на второй план, когда он внезапно осознал, что неинтересен Белле и что та единственная ночь ничего для нее не значит…

Нет, Габриель не желал больше мучиться! Белла бросила, забыла его! Зачем теперь ворошить прошлое?! За пять лет он научился не думать об этом.

Теперь он будет думать только о Тоби. О своем маленьком сыне. А что касается ее очередного предательства…

Он повернулся к Белле, сохраняя на лице безжалостное выражение.

— Тоби — вот что теперь главное, — холодно заявил он. — Я вернусь завтра в десять часов, вернее, сегодня… И вы с Тоби отправитесь со мной…

— Никуда я с тобой не поеду, Габриель, как и Тоби! — перебила она его.

— Вы с Тоби, — ледяным тоном повторил он, — отправитесь со мной в больницу навестить моего отца. Деда Тоби.

Слова застыли у Беллы на губах. Она вспомнила вчерашний разговор с матерью. Та считала, что в своих отношениях Белле и Габриелю предстоит разобраться самим, но их проблемы не должны затрагивать маленького Тоби и мешать ему общаться с родственниками, и прежде всего с Кристо Данти, который обрел долгожданного внука. Его чувства тоже надо уважать.

Против этого Белле нечего было возразить.

Белла ощутила свинцовую тяжесть внутри.

— Во-первых, позволь сообщить тебе, что мне неприятен эмоциональный шантаж, который ты так ловко используешь… Однако я признаю право Кристо Данти общаться с внуком.

— А меня ты лишаешь права быть отцом Тоби! — Габриеля буквально трясло от ярости.

Белла с грустью подняла на него глаза: ни к чему, кроме озлобления и отчуждения, подобный разговор привести не может. А между ними и так уже зияла бездонная пропасть.

Встретив Габриеля вновь после долгой разлуки, Белла поняла, что он изменился. Она не узнавала в нем мужчину, в объятия которого так слепо бросилась, покоренная его силой и обаянием.

Жизнь потрепала Габриеля, оставила шрамы не только на теле, но и в душе. И его ярость, холодная, ясная, рациональная, внезапно показалась Белле намного ужаснее, чем любой эмоциональный взрыв.

Она тяжело вздохнула:

— В десять часов, ты сказал?

Габриель впился цепким взглядом в лицо Беллы, пытаясь обнаружить признаки хитрости или лжи. Но не увидел ничего подозрительного. Белла смирилась с ситуацией.

Напряжение отпустило Габриеля.

— Сначала мы сядем и объясним Тоби, кто такие Габриель и Кристо Данти.

— А ты не слишком спешишь? — не выдержала Белла.

— Мне кажется, я опоздал на целых четыре с половиной года!

— Тоби растеряется, он ведь живет без отца…

Язвительный смех пресек ее дальнейшее рассуждение.

— И ты действительно полагаешь, что так оно впредь и будет?!

Белла молча смотрела на него. Она знала ответ. Естественно, он намерен играть самую активную роль в жизни сына.

К чему все это приведет, Белла понятия не имела…


Глава 5

— Дедушка живет в одном, из этих больших домов?

— Да, Тоби, — мягко ответил Габриель.

Беллу всегда поражала жизнерадостность и неугомонность детей, особенно Тоби.

Она целую ночь провела без сна, придумывая, как лучше преподнести сыну новость и объяснить ему, что Габриель Данти — его отец, а Кристо Данти — дед. К удивлению Беллы, малыш все воспринял легко и быстро.

При встрече с отцом ребенок сначала немного смутился, но потом оживился вновь. И вовсе пришел в восторг, когда его посадили на заднее сиденье открытого спортивного седана, чтобы отвезти к деду. Кристо Данти выписали из больницы, и он с нетерпением ждал внука у себя дома.

Белла не находила себе места. Она не видела местности, по которой мчался автомобиль, не заметила открывшейся дали Тихого океана. Она предавалась раздумьям.

Родиной Беллы и ее сынишки была Англия. Во время беременности и первые два года после рождения Тоби она провела в родительском доме. Когда ее финансовое положение упрочилось, она купила коттедж в небольшой деревушке. Белле и Тоби нравилось жить на природе. В сентябре ее малышу предстояло пойти в местную школу.

Однако теперь Габриель с его завуалированными угрозами заставил Беллу задуматься. Когда она сможет вернуться к своему привычному образу жизни?

В то утро мысли и чувства Габриеля оставались для Беллы загадкой. Он явно испытывал радостное возбуждение от общения с Тоби. С ней же держался отстраненно вежливо. Изредка она ловила его мимолетный взгляд, холодный, безразличный. Судя по всему, он по-прежнему злился на нее.

Четыре с лишним года Тоби рос и развивался вдали от отца. Габриель многое пропустил, потерял безвозвратно. По ее вине. Видимо, обида и злость навеки поселились в его душе.

— Ну вот мы и приехали, — сказал Габриель сыну, свернув на дорогу к дому.

Малыш с интересом смотрел, как открывались электрические подъездные ворота, а отец с улыбкой наблюдал за ним, замирая от восторга. Сын!

Двенадцать часов прошло с того момента, как он узнал, что у него есть сын. Но до сих пор с трудом этому верил.

Габриель сквозь темные очки искоса взглянул на Беллу. Она заметно осунулась, побледнела, а в уголках рта и глаз залегли морщинки. Габриель плотно сжал губы. Что ж, справедливо!

За прошедшие пять лет Белла ни разу не попыталась связаться с ним, не пожелала сообщить ему о беременности и рождении ребенка. В результате мальчик рос, ничего не зная об отце, о своем происхождении.

— Теперь все твои родные знают, кто отец Тоби?

— Да, — ответила она.

Габриель удовлетворенно кивнул и лихо подрулил к главному входу в великолепный особняк.

Это был величественный дом в викторианском стиле. Красная кирпичная кладка, высокая многоскатная крыша с фронтонами, большие витражные окна в белых наличниках придавали ему особое очарование.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению