Настоящий мачо - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Джордан cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Настоящий мачо | Автор книги - Пенни Джордан

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Однако Кейра не замечала груза его раздумий, она ласкала тонкими пальцами его влажную горячую грудь и настойчиво тянулась к его лицу губами.

Она была сама не своя и не отдавала себе отчета в этом. Джей заглянул в ее лицо и нахмурился. Затем взял девушку за локти и притянул к себе. Он поцеловал ее грубо и неистово, надеясь, что от его небрежных прикосновений она опомнится, но напрасно. Она лишь, разомлев, повисла у него на шее.

— Теперь, имей это в виду, я отказа не потерплю, — сухо предупредил Джей.

— Да, — эхом отозвалась Кейра.

Он повел ее на свою половину.

Открыв дверь в сумрак комнаты, он застыл на пороге, все еще соображая, правильно ли поступает, идя у нее на поводу.

— Хочешь уйти? — в последний раз спросил ее принц.

— Нет, — покачала она головой.

— Тогда на постель, — распорядился он, указав жестом.

Кейра взяла его за руку и потянула за собой.

Джей не понимал, чему обязан такому преображению и что за помрачение на нее нашло.

За окном вспыхнула молния, и Кейра прижалась к Джею, вздрогнув от неожиданности. Как бы опомнившись от наваждения, она изумленно посмотрела на него, но тотчас припала к его груди, словно ища защиты от стихии.

Прежние отношения Джея с женщинами были куда менее пылкими и более рациональными. Он неловко обнял ее и провел рукой по влажным волосам.

Вместе они опустились на постель. Джей расстегнул ее блузку, обнажил высокую грудь. Склонился губами к темным соскам, охватил ладонью полушарие груди, осязая бархатистую мягкость.

— Посмотри на меня, — хрипло скомандовал он, выпрямившись.

Кейра кротко обратила на него свой взгляд.

На удивление, она была спокойна. В ней больше не было той отчаянной решимости. Она просто терпеливо ждала продолжения.

Джей снял с себя рубашку и поспешно отбросил в сторону.

Кейра лежала поперек кровати, мирно подложив ладонь под щеку.

Джей плавно провел рукой по ее обнаженному стану и лег рядом, близко-близко к ней, целуя и лаская.

— Тебе нравится? — спросил он.

Кейра ответила жаркими поцелуями, сжимая его в объятьях.

— Хочешь большего? — вновь спросил он.

Кейра расстегнула молнию на юбке, не отрывая губ от его кожи.

Джей помог ей раздеться.

Он долго ласкал ее длинные стройные ноги. Он больше мог не спешить здесь, в своей спальне, на своей большой постели… Теперь все стало привычным: он, женщина, ночь. И в то же время отличным от всех прежних его опытов. И не только тем, что за окном бушевала стихия, ветер рвал листву, ливень лупил по крыше, сверкали молнии. Женщина рядом была непривычно тиха. Она словно зачарованная отслеживала каждое его движение, так, будто ей нужен был проводник в неведомое.

Джей не позволил себе и в этот раз забыть о предосторожности, прежде чем раздвинуть ее стройные ноги.

Он вновь начал ласкать девушку легкими прикосновениями, очень бережно и осторожно, словно интуитивно знал о ее неопытности. Она отзывалась чувственными придыханиями и пугливо гладила его руки.

Джей любил эти долгие игры на всю ночь. Но Кейра не могла сносить подобной муки. Ее томили эти нежности. Она жаждала любить, мечтала приникнуть к нему, проникнуться им, пропасть в нем без остатка. Ей были непонятны столь длительные изощренные ласки. Кейра вновь достигла высшего удовольствия, но это больше не могло удовлетворить ее.

— Люби меня, Джей, — просительно прошептала Кейра.

Она нашла его губы в сгустившейся темноте и сладостно растянула долгий поцелуй, а затем, оборвав все причудливые маневры Джея, призывно обвила его бедра ногами.

Кейра пылала нетерпением. Она мало что смыслила в любовной игре, но потребности своего тела уловила ясно. Они концентрировались у нее в чреслах и требовали немедленного выхода.

И Джей был вынужден положить конец своей предварительной игре. Он плавно, медленно погружался в раскаленную глубь. И не сразу понял, в чем загвоздка.

Она была податлива, ее горячие руки обнимали его торс, стройные ноги надежно сковали его бедра — она жаждала соединиться с ним. Но что-то препятствовало этому. И лишь когда особым усилием барьер был преодолен и девушка исторгла странный вскрик боли и облегчения, Джей осознал, что он у нее первый. Что прежде такая близость была ей неведома.

Но она не позволила ему задуматься, вбирая в себя с жадностью и восторгом каждое новое ощущение.

Джей увеличивал темп, замечая за ней новые плавные и прочувствованные телодвижения. Их тела поймали единый ритм, и дышали они в унисон.

Кейра ненасытно всматривалась в своего мужчину. Она держалась за его торс как за утес, боясь потерять эту жизненно важную связь.

Он обретал силу, становился порывистей, уже не опасаясь причинить ей боль, потому что ее требовательные руки и губы подстегивали его.

Наконец оба восторженно вскрикнули. Ее руки ослабели и опустились на постель. Джей обессиленно лег возле нее. Кейра что-то неразборчиво пробормотала и положила голову ему на плечо. Она лишь успела поцеловать его щетинистую щеку и тотчас уснула.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Недавняя девчонка, безвинная и неискушенная, мерно сопела на его плече.

Джей так и застыл в изумлении, уставившись в потолок.

Он был откровенно сердит на нее. И торжествовал, невольно заполучив такое трепетное сокровище.

У него сложилось о ней неверное суждение, но тому она сама была виной. Следовало прямо сказать, что не имеет сексуального опыта.

Он злился, что не смог в этой холодной и высокомерной иностранке увидеть трогательного ребенка, стыдящегося собственной неопытности.

Что заставило ее довериться ему, пронеся через двадцать с чем-то лет свою невинность?

Или просто настало время, и она рассудила, что лучше с ним, нежели с другим?

Его всерьез мучили эти вопросы. Джей готов был разбудить Кейру и допросить с пристрастием. Но ее забавное сопение останавливало его. Рядом с ней, мирно спящей, он чувствовал себя диким, необузданным, свирепым, опасным. Ее алебастровое тело, отливающее лунным светом на фоне его бронзовых мускулов, казалось неимоверно ранимым. Джей бережно обнял Кейру и поцеловал в лоб.

Он был не прав.

Вспомнились ее распахнутые глаза на свадьбе, когда он говорил речь в честь новобрачных. Она смотрела на него с таким восторгом, с таким уважением.

И, несмотря на все его гнусные измышления и поступки, она сумела сохранить в своем сердце те простые полудетские чувства к нему.

Джей провел ладонью по ее волосам, и Кейра сквозь сон улыбнулась и сладостно прошептала его имя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению