Настоящий мачо - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Джордан cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Настоящий мачо | Автор книги - Пенни Джордан

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Ты не открыла тогда моего подарка. Теперь ты догадываешься, что там было? — спросил ее Джей.

— Кольцо?

— Да. Кольцо моей матери.

— Джей, я люблю тебя, Я хочу стать твоей женой, но боюсь, что это невозможно, — серьезно проговорила Кейра.

— А в чем дело? — насторожился он.

— Я — дочь проститутки, — еле слышно призналась она, пристально глядя на Джея в ожидании реакции.

Но он даже не изменился в лице.

— Да, Джей. Моя мать была проституткой. Мне было двенадцать, когда ее не стало. Меня воспитывала двоюродная бабка… Вряд ли придворные правила допускают такой мезальянс, — предположила Кейра.

Джей продолжал хранить молчание.

— Я понимаю, ты в шоке, — вместо него вновь заговорила девушка. — Это не может не вызвать отвращения. Я помню, как ко мне относились другие дети, когда я была школьницей. Такое не забывается. Да и бабка не позволяла мне забыть о моем не самом благородном происхождении… Джей, ты имеешь право знать об этом. И тебе как князю непозволительно совершить ошибку в выборе жены. Ты понимаешь, что я не та, кто тебе нужен?

— Милая, это твоя мать была проституткой, а не ты, — убежденно проговорил он. — Ты мне досталась невинной. И больше я тебя не отпущу. Уяснила?

— Да, — кивнула Кейра.

— Ну, вот и отлично, — подытожил мужчина, обняв невесту. — Мой отец последние годы своей жизни жил с падшей женщиной. Спустил на нее целое состояние. Их постыдная связь ускорила кончину моей матери. Я ушел из дома и не возвращался, пока отца не стало… Так что давай не будем больше вспоминать о родителях.

— Хорошо.

— Прости, что пытался купить твою уступчивость. Представляю теперь, как это тебя ранило, учитывая, что… — он пресекся, не договорив.

— Забыли, — махнула рукой Кейра.

— В свое время я очень близко к сердцу принял то, что произошло с моими родителями. Я злился на отца и одновременно жалел его, думая, что он по беспечности и незнанию попался на крючок развратной женщине. Я очень сочувствовал своей матери и восхищался тем, как стоически она переносила позор, который выпал на долю нашей семьи. А когда ее не стало, я дал волю своему гневу. И это чувство надолго определило мою жизнь. Свобода от сердечных привязанностей позволила мне многого достичь. Я почувствовал уверенность в себе и подлинную независимость от статусов, рангов, титулов, нашел собственное место в жизни. Я был уверен, что в целом свете нет никого, кто был бы способен меня понять. И вот оказывается, ты пережила нечто подобное. А я, глупец, никогда бы до этого не дошел своим умом.

— Ты вовсе не глупец, Джей. Я тоже многого о тебя не знала, хоть и стремилась к этому.

— Но, согласись, ничто не могло испортить нашего секса, — заметил Джей.

— Это потому, что я любила тебя, — пояснила она.

— Ты права. Теперь мы будем заниматься только любовью, а секс оставим для юнцов, ничего не смыслящих в настоящей любви.

— Джей, ты уверен, что тебе можно жениться на такой, как я? Твой брат не будет против? — тревожно спросила Кейра.

— Мой брат мне не указ. Однажды я уже уходил из дома. Уйду еще раз, если понадобится. Я сам себе хозяин, — решительно объявил принц.

— Тогда у нас получится, любимый. Я тоже рада тебя готова на все.

ЭПИЛОГ

Кейра созерцала суетливую подготовку к свадебной церемонии. Она, как ни странно, была совершенно спокойна. Разве только ее не покидало ощущение дежа-вю.

Снова внутренний дворик средневекового дворца, щедро убранный цветами и пестрыми тканями, снова раскинутый посреди него церемониальный шатер, бездна звуков, красок, ароматов…

— Джей! — окликнула она любимого.

— А я как раз ищу тебя! — бросился он к ней навстречу. — Ты почему еще не одета? Иди к себе и поторопись… Да, вот еще что, — спохватился венценосный жених и принялся шарить по карманам. — Я хочу, чтобы ты надела этот браслет, — сказал он, ловко застегнув на ее запястье красивую вещицу.

— Надела, — пошутила Кейра.

— И не опаздывай к венцу. Все-таки ты выходишь замуж за принца, а точность, как известно, вежливость королей, — назидательно произнес он.

— Разве я когда-нибудь опаздывала в твои объятья, любимый? — прильнув к нему, спросила Кейра.

— Не только опаздывала, но и удирала, — напомнил ей Джей.

— Но это в прошлом, дорогой, — улыбнулась она, подставляя ему губы.

— Я очень на это надеюсь, любимая, — отозвался жених, после чего они сладко-сладко поцеловались.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению