Соблазнить и влюбиться - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Джеймс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазнить и влюбиться | Автор книги - Джулия Джеймс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Уехал, уехал, уехал — стучало у нее в голове. Жанин прикрыла глаза, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота.

* * *

Вертолет доставил их прямо в аэропорт Скариоса, откуда они улетели на самолете, принадлежавшем компании Стефаноса.

Полет в Афины не занял и часа. Легкий туман накрывал утопающий в жаре город. Жанин подошла к шикарному лимузину, шофер заботливо открыл перед ней дверцу. Девушка с комфортом устроилась на заднем сиденье автомобиля, но никак не могла выйти из охватившего ее оцепенения. Это состояние не покидало ее всю дорогу до тихого пригорода Афин — Кифиссии, где жили богатые афиняне. Они приехали на шикарную виллу с огромными воротами. Слуги почтительно приветствовали прибывшего хозяина и ничем не выдали своего удивления тем, что Стефанос приехал с молодой красивой блондинкой.

Явно волнуясь, Стефанос сказал:

— Мне нужно увидеть Деметрию. — И велел служанке: — Проводите мисс Жанин Фейрхам в ее комнату.

Жанин провели наверх, в комнату для гостей. Комната, обставленная дорогой красивой мебелью, была очень уютной. Служанка собралась помочь Жанин распаковать вещи, но девушка попросила ее не беспокоиться. Она не собиралась здесь оставаться. Ей хотелось как можно быстрее вернуться в Лондон, к своей работе. Со Стефаносом они могут видеться во время его коротких визитов в Англию. Этого будет вполне достаточно.

Жанин подошла к окну, выходившему на ухоженный сад.

Служанка прикрыла за собой дверь, пробормотав что-то невнятное, и в комнате стало удивительно тихо.

«Мне нужно обо всем хорошенько подумать, — сказала себе Жанин. — О том, что произошло, о Никосе».

От волнения во рту пересохло. Никос. Никос Кириакис.

Брат жены ее отца.

«Ты же знала, что это была плохая идея — влюбиться в него», — настойчиво прошептал ей внутренний голос.

Чудовищность выводов Никоса задавила Жанин своей тяжестью. Девушка обхватила себя руками, чтобы прекратить эту тупую непроходящую боль.

Услышав легкий стук в дверь, она вся напряглась. На пороге в нерешительности застыла женщина. Худощавая, элегантно одетая. Жанин часто встречала подобных женщин на юге Франции. Она выглядела лет на пятнадцать старше Жанин.

— Можно войти? — робко спросила женщина, и Жанин медленно кивнула.

— Это ведь ваш дом, — ответила она. Женщина протянула Жанин руку и сказала:

— Я Деметрия Эфандроу. Стефанос рассказал мне про вас. Мне бы очень хотелось, чтобы наша с вами встреча состоялась при других, менее печальных, обстоятельствах.

Жанин судорожно сглотнула.

— Я не знаю, какого вы теперь мнения о Стефаносе, но он не собирался рассказывать вам правду о том, что я его дочь, до тех пор, пока вы не забеременеете. Он не хотел причинять вам боль.

Во взгляде Деметрии проскользнуло удивление.

— Боль? С какой стати?

— Он подумал, что вам тяжело будет видеть его дочь, когда вы сами… не можете иметь детей.

— Поэтому он решил, что будет лучше, если я подумаю, будто он завел себе молодую любовницу? — сдавленным голосом спросила Деметрия.

— Он не хотел, чтобы вы вообще что-либо знали! — воскликнула девушка.

Деметрия резко всплеснула руками.

— Неужели он предполагал, что я, его жена, не замечу, что с ним что-то происходит? — Деметрия шагнула вперед. — Он не подумал о том, что я заподозрю его в измене? — Деметрия изменилась в лице и протянула руки навстречу Жанин. — Он предпочел скрыть от меня новость, которая меня очень обрадовала бы.

Жанин застыла в изумлении.

— Обрадовала бы? — переспросила она. Деметрия взяла Жанин за руки.

— Неужели ты не понимаешь? — возбужденно спросила она. — Ты — живое доказательство тому, что Стефанос может иметь детей. Я так боялась, что причина нашей бездетности в нем, а не во мне. Для меня большая радость видеть перед собой живую и здоровую дочь Стефаноса.

Жанин смотрела в сияющие глаза Деметрии.

— Вы и вправду рады меня видеть?

В ее перевернутом мире все стало возвращаться на свои места.

— Как же мне не радоваться? Ведь Стефанос нашел тебя спустя столько лет! — Лицо Деметрии озарила улыбка. — То, что у него уже есть дочь, ни в коем случае не остановит меня в стремлении родить ему нашего общего ребенка. Это даже вселяет в меня еще больше надежд на удачу.

Улыбка сошла с ее лица.

— Мне следовало доверять Стефаносу. То, что случилось с тобой, — полностью моя вина. Только моя! — Деметрия подняла на Жанин глаза, в которых читалось раскаяние. — Это я подослала к тебе своего брата. Потеряв голову от отчаяния, я попросила его соблазнить тебя. Мне нет прощения… — ее голос оборвался.

Жанин сплела руки. Что она могла ответить? Деметрия спасала свой брак, а брат не смог отказать ей в помощи. Все происходящее напоминало древнегреческую трагедию, где одно лишь недопонимание, одна-единственная ошибка наносили непоправимый урон человеческим отношениям.

— Все в порядке, — слабым голосом ответила Жанин. — Простите… — Жанин тяжело вздохнула: она не могла больше выносить этот тяжелый разговор. Ситуация была просто нелепой. — Вы не возражаете, — отрывисто спросила она, — если я немного прилягу? Мне нехорошо…

Деметрия немедленно проявила заботу.

— Я распоряжусь, чтобы тебе принесли кофе. Или ты предпочитаешь чай? Может быть, что-нибудь поешь? — Она подошла к кровати и откинула покрывало.

Жанин покачала головой:

— Нет, спасибо. Мне просто нужно отдохнуть.

Деметрия понимающе кивнула:

— Конечно. В таком случае я тебя оставлю. — С встревоженным лицом она вышла из комнаты.

Жанин присела на кровать. Перед глазами все плыло, и она прилегла, вытянув ноги, в которых чувствовалась неимоверная тяжесть. Все ее тело казалось неподъемным и беспомощным. Жанин закрыла глаза и не заметила, как погрузилась в глубокий, тяжелый сон.

Ей снилась вилла: вот они с Никосом стоят на террасе, он нежно обнимает ее за талию. Он обнимает ее, и все замечательно…

Жанин открыла глаза и, увидев, пустую комнату, сжалась в комок.

Все ложь… Я ничего для него не значила. Я просто была чем-то, что следовало использовать в своих целях и выбросить.

Никос блестяще справился с задачей. Ему ничего не стоило ее соблазнить. Всего-то один взгляд, один день, проведенный наедине, улыбка и поцелуй. Она пошла за ним без малейшего сопротивления, как только он поманил ее пальцем. Добровольно попалась в ловушку.

По ее телу пробежал холодок. Деметрия прекрасно знала, что делает, когда попросила брата об одолжении. Она обратилась к профессиональному соблазнителю…

Рыдания прорвались наружу, и Жанин дала им волю, уткнувшись в подушку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению