Но под всем этим, скрытое моральными условностями
произведения жанра ужасов (может, и не очень хорошо скрытое), смутно виднеется
подлинное лицо Оборотня. Я чувствовал себя обязанным написать “Противостояние”,
потому что видел возможность гибели всего мощного социального процесса от
одного удара. Я чувствовал себя Александром Македонским, который занес меч над
гордиевым узлом и говорит: “Зачем, к дьяволу, развязывать? У меня есть способ
получше”. А также Джонни Роттеном, когда он в начале классической, полной
задора песни “Секс пистоле” кричит: “Анархия для Соединенного Королевства”. Он
издает низкий горловой смешок и затем добавляет: “Сейчас… Немедленно!” Мы
слышим этот голос и испытываем сильнейшее облегчение. Худшее теперь ясно: мы в
руках самого настоящего безумца.
И в таком состоянии уничтожение МИРА, КАКИМ МЫ ЕГО ЗНАЛИ,
становится настоящим облегчением. Больше никакого Рональда Рейгана. Больше нет
“Конг-шоу” или “Мыла” на ТВ – только успокаивающий снег! Больше нет
террористов! Нет больше дерьма! Только разрубленный гордиев узел в пыли. Я
считаю, что под уровнем писателя ужасов с моралью (ноги этого писателя, как и
ноги Генри Джекила, “всегда ступают по праведному пути”) есть другое существо.
Скажем, что это существо живет на третьем уровне Джека Финнея – резвящийся
нигилист, который, если продолжить метафору Джекила – Хайда, не удовлетворяется
тем, что растаптывает девочку, а проделывает то же самое со всем миром. Да,
друзья, в “Противостоянии” у меня была возможность уничтожить все человечество,
и это было забавно!
И где же теперь мораль?
Что ж, поделюсь с вами своим мнением. Я думаю, что мораль
там же, где и всегда: в сердцах и умах мужчин и женщин доброй воли. По
отношению к писателю это может означать, что он начинает с нигилистической
предпосылки и постепенно усваивает старый урок о человеческих ценностях и
человеческом поведении. В случае с “Противостоянием” мрачная предпосылка в том,
что человечество несет в себе микроб – я представлял его себе символически
воплощенным вначале в САО, а потом в вирусе супергриппа, – который становится все
более и более жизнеспособным по мере усиления влияния технологии. Супергрипп
высвобождается в результате одной-единствен-ной технологической ошибки (не
такое уж беспочвенное предположение, если вспомнить, что случилось в прошлом
году на Тримайл-Айленд, или тревогу на военно-воздушной базе Лоринг в моем
штате, когда бомбардировщики и истребители были уже готовы устремиться через
полюс на русских в результате небольшой ошибки компьютера, давшего сигнал, что
русские уже выпустили свои ракеты и Большая Война началась). Согласившись с
самим собой, что будет несколько выживших – нет выживших, нет истории, верно? –
я смог нарисовать мир, в котором все запасы ядерного оружия проржавели и в ту
безумную Вселенную, которую мы называем своим домом, возвращается некое подобие
морального, политического и экологического равновесия.
Но никто не знает, о чем думает – я даже считаю, что никто
не знает и то, что он знает, – пока мысли не выражены в письменной форме, и я
осознал, что скорее всего выжившие подхватят прежние ссоры, а потом и старое
оружие. Хуже того, в их распоряжении окажутся все смертоносные игрушки, и
вполне может начаться соревнование: кто первым из этих безумцев сумеет их
запустить. Мой собственный урок, который я вынес из работы над
“Противостоянием”, таков: разрубая гордиев узел, мы не решаем загадку, а
уничтожаем ее, и последняя строка книги свидетельствует о том, что загадка
по-прежнему остается.
В книге я также попытался выразить лучшие аспекты нашей
жизни: простую человеческую храбрость, дружбу и любовь в мире, который кажется
совершенно лишенным любви. Вопреки апокалиптической теме “Противостояние” – это
книга, полная надежды, и она повторяет замечание Альбера Камю: “Счастье тоже
неизбежно”.
Как постоянно повторяла мне и брату Дэвиду наша мама:
"Надейтесь на лучшее и ждите худшего”; это хорошо
выражает сущность написанной мною книги.
Итак, мы надеемся на четвертый уровень (тройной Оборотень?),
который замкнет круг и снова приведет нас к писателю, но уже не как к писателю,
а как к обычному человеку, мужчине или женщине, еще одному пассажиру на
корабле, еще одному пилигриму на пути в неизвестность. И мы надеемся, что,
увидев, как упал другой пассажир, он напишет об этом – но, конечно,
предварительно поможет упавшему встать, отряхнет его одежду и убедится, что с
ним все в порядке и он может продолжать путь. Такое поведение не может быть
результатом какой-то моральной позиции, оно существует потому, что существует
любовь – как движущая сила человеческих отношений.
В конце концов мораль – это кодификация того, что сердце
считает истинным, всего, что сердце требует от жизни, короче говоря, это
называется цивилизацией. И если мы уберем ярлычки “произведение ужасов” или
“жанр фэнтези”, заменив их более простым словом “литература”, нам легче будет
понять, что обвинения в аморальности не правомерны. Если мы говорим, что
моральность происходит от доброго сердца – что не имеет никакого отношения к
нелепой позе и счастливым последствиям, а аморальность – от недостатка
заботливости, от плохого пригляда и от проституции драмы и мелодрамы ради
какой-нибудь выгоды, денежной или иной, мы поймем, что достигли критического
состояния, одновременно пригодного и для работы, и для проявления человечности.
Литература – это истина внутри лжи, и к произведениям ужасов, как и к любым
другим, приложимы те же правила, которые существовали, когда Аристофан писал
свою пьесу ужасов о лягушках: мораль излагает истину, как понимает ее ваше
сердце. Когда Фрэнка Норриса спросили, не стыдно ли ему грязи и низостей,
которые он изобразил в своем написанном на грани столетий романе “Мактиг”
(McTeague), писатель ответил: “А почему я должен стыдиться? Я не лгал. Я не
раболепствовал. Я сказал правду”.
Рассматриваемые в таком свете, произведения ужасов, по моему
мнению, скорее заслуживают вердикта “невиновен”, нежели “виновен”.
17
Вы только взгляните… Кажется, солнце всходит. Мы танцевали
всю ночь, как влюбленные в каком-нибудь старом музыкальном фильме МГМ. Но
оркестр уже прячет инструменты в футляры и покидает сцену. Все уже разошлись, кроме
нас с вами, и я думаю, нам тоже пора. Не могу передать вам, сколько наслаждения
доставил мне этот вечер, и если я был неуклюжим партнером (и иногда наступал на
ноги), прошу прощения. Я испытываю то же, вероятно, состояние, что и все
влюбленные, когда танец заканчивается: я устал, но мне хорошо.
Могу ли я, провожая вас к выходу, сказать еще кое-что? Мы
стоим в вестибюле, а тем временем сворачивают ковер и гасят свет. Позвольте
помочь вам надеть пальто', я вас не задержу.
Возможно, разговоры о морали применительно к произведениям
ужасов только затмевают суть. У русских есть поговорка: “крик вальдшнепа”. Это
бранное выражение, потому что вальдшнеп по природе чревовещатель, и если вы
выстрелите туда, откуда услышали звук, останетесь голодным. Стреляй в
вальдшнепа, а не в его крик, говорят русские.