В мерцании свечей - читать онлайн книгу. Автор: Энн Мэтер cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В мерцании свечей | Автор книги - Энн Мэтер

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Нахмурившись, Пол затянулся сигаретой. Эти рассуждения ничего не меняли. Саймон женат, а с женатыми мужчинами в такие игры играть не следует. Даже их ровесницам, не говоря уже о девушках-подростках.

Так и не успокоившись, он встретился с Арнольдом Джибсоном. Во время ленча Пол держался замкнуто и холодно, что было совершенно ему несвойственно. В результате ничего существенного ни обсуждено, ни решено не было. Пол понимал, что не будет ничего удивительного, если Джибсон решит в дальнейшем сотрудничать с кем-нибудь другим.

Однако, к счастью, Джибсон был человеком опытным и понимающим и видел, что его собеседник чем-то встревожен. Они расстались вполне по-доброму, договорившись встретиться на другой день.

Но из-за всего этого Пол вернулся в свою контору в отвратительном расположении духа. Его секретарша, привыкшая к обычным переменам его настроения, была удивлена этой враждебностью, и Пол был вынужден извиниться за то, что резко оборвал ее непонятно из-за чего.

— Простите меня, — пробормотал он с вино ватой улыбкой. — Я сегодня как больной медведь.

Мисс Хоппер улыбнулась в ответ:

— Все в порядке, мистер Фрейзер. Я знаю, что вас посещал утром мистер Саймон.

Пол, улыбнувшись, кивнул. Он понял, что она догадалась о причинах его плохого настроения. Вся контора знала о романчиках Саймона. Он их никогда не скрывал.

После ухода мисс Хоппер он снова закурил. Ему надо решить проблему с Сандрой Стэси. Как это было похоже на Саймона — влипнуть в историю и ждать, что кто-нибудь его вытянет.

К концу дня в голове Пола стало складываться решение, и настроение немного улучшилось. Если ему удастся сбросить со своих плеч эту проблему, он сможет, наконец, успокоиться и перестать с ужасом ждать, что еще случится.

Резко наклонившись над столом, Пол снял трубку своего личного городского телефона. Номер Карен он набирал с каким-то странным чувством, почти с неохотой. Но ему было необходимо поговорить с ней, и чем раньше, тем лучше. Раздались гудки вызова.

После того как прошла, казалось, целая вечность и Пол уже было решил позвонить позднее, трубку на другом конце сняли и задыхающийся голос Карен произнес:

— Алло? Кто говорит?

Пол колебался только мгновение и затем резко сказал:

— Карен, это я, Пол.

Карен показалось, что у нее на секунду остановилось сердце при звуке его хрипловатого голоса, назвавшего ее имя. Почему он звонит ей сегодня? Не может же это быть насчет Сандры?

— Привет, Пол, — ответила она, стараясь говорить непринужденно. — Прости, что заставила тебя долго звонить, но я была в ванной.

— Неужели? Что ж, прости, что прервал твои омовения, Карен, но, как оказалось, наши планы не удались.

На какой-то момент она перестала соображать.

— Планы? — чуть слышно повторила она.

— Сандра и Саймон, — нетерпеливо объяснил он. — Ты, случайно, там не заснула?

— Нет, — фыркнула она. — Прости, Пол.

Пол вздохнул:

— Ладно. Только постарайся сосредоточиться…

— Дорогой, говори, в чем дело, — прервала она его. — Я замерзаю, стоя нагишом у телефона.

— Карен! — укоризненно пробормотал он и тяжело вздохнул. — Может, мне перезвонить через несколько минут?

— Ты можешь заехать ко мне, — сказала она. — Разумеется, я постараюсь к этому времени одеться.

— Нет, спасибо. — Пол был непреклонен. Он сознавал, что если поддастся этому соблазну, не известно, чем все закончится. Она намеренно возбуждала его, а образ ее, нежащейся в ванне, пробудил в нем воспоминания, которые надо было бы вовсе забыть.

— Хорошо, дорогой, тогда говори поскорее. Я померзну еще несколько минут. Что там произошло с Саймоном и Сандрой?

— Они продолжают встречаться.

— Что? — Карен была поражена.

— Да, я точно знаю, что так было до сегодняшнего дня. У нас с ним утром был серьезный разговор. Думаю, мне удалось вбить Саймону в голову чуточку здравого смысла. Как ты считаешь, сможете вы с матерью так же поговорить с Сандрой? Оказывается, она бегает за ним, звонит ему на работу и домой, пишет письма. И все такое…

— О боже, — простонала Карен. — Когда у нее появится хоть какое-то соображение?

— Не могу тебе сказать. Она твоя сестра. Ты знаешь ее лучше меня. Но она дошла до ручки. И совершенно обезумела из-за Саймона. Он сегодня сам пришел ко мне. Вот как я об этом узнал.

В голосе Карен прорвалось раздражение:

— Просто не могу придумать, что ей сказать. И ты же знаешь маму.

— Знаю. Послушай, а может, твоей матери с Сандрой уехать на какое-то время? Подальше из Лондона? За эти несколько недель Саймон найдет себе кого-то еще. Да и, возможно, Сандра сама кем-то заинтересуется. Она молода, полна жизни. Хотя мальчики ее возраста, кажется, нагоняют на нее скуку. Иначе почему бы она увлеклась Саймоном? Он — запретный плод.

— Вроде меня, — поддразнила его Карен и услышала, как он резко втянул дыхание. — Нет, честно, Пол, у мамы не так уж хорошо с деньгами. Не думаю, что в настоящее время она может себе позволить такой отдых.

— Я охотно оплачу свою идею, — холодно за метил Пол.

— Нет, нет! — сердито вскричала Карен. — Не надо, Пол. Это тебя не касается.

— Нет, касается. Я так же сильно, как и ты, хочу, чтобы Саймон оставил Сандру в покое. Она для него слишком молода. Если произойдет что-то серьезное, он может войти в штопор.

— Не знаю, что и сказать. Получается, что я прошу у тебя денег.

— Дорогая моя Карен, я могу это себе позволить.

— Знаю, но… — Голос ее прервался. — Все равно тебе лучше самому позвонить маме и сказать ей об этом. Она, наверное, ухватится за эту мысль двумя руками. Когда дело доходит до денег, в ней не остается никакой гордости.

— Слава ей! — Голос Пола прозвучал шутливо. — Право же, Карен, не будь такой независимой и суровой. Мне нравится помогать тебе… всем вам.

— Но это ведь наша проблема! — воскликнула она в последней попытке протеста.

— Не забывай, что ты сделала ее и моей проблемой, — мягко подчеркнул Пол.

— Хорошо, будь по-твоему, — сдалась она.

— Слушай, Карен, я скажу тебе, что мы сделаем. Я заеду за тобой на квартиру около восьми вечера, и мы съездим вместе повидаться с Мэйделин и Сандрой. Хорошо?

Карен вздохнула, чувствуя, что больше не в силах сопротивляться. Так прекрасно было предоставить все действия Полу. Как будто у нее появилась если и не крестная фея, то знакомый волшебник. И она сдалась.

— Что ж, это звучит прекрасно, — тихо призналась она. — Но… не будет ли Рут… возражать?

— А почему она должна возражать? — отрывисто спросил Пол. — Прекрати смешивать эту историю и мою личную жизнь. Это касается лишь твоей матери и Сандры. И больше никого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению