Спроси свое сердце [= Дуэль сердец ] - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спроси свое сердце [= Дуэль сердец ] | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Твоя вина?! — воскликнул Питер. — Ей-богу, вся эта история с каждою минутой становится все запутаннее! Как случилось тебе оказаться во всем этом замешанным?

Сэм взъерошил себе волосы.

— Я ездил сегодня повидаться с ней, чтобы вернуть гребень, который она потеряла на недавней вечеринке. Во всяком случае, таков был предлог. На самом деле я хотел убедить ее отказаться от тяжбы. Боюсь, я слишком вспылил и… ну, в общем… я поцеловал ее.

— Ты поцеловал ее? — переспросил недоверчиво Эммит, с трудом представляя себе, как можно поцеловать мисс Джеймс.

— Да, — взгляд Сэма встретился с изумленным взглядом брата. — И уверяю тебя, Эммит, у леди вовсе не ледяная вода вместо крови.

— Мне кажется, она довольно красива, — вставил Питер, одобрительно подмигивая Сэму.

— Предупреждаю тебя, — Эммит подошел и остановился перед кожаным креслом, в котором сидел Сэм, — от этой женщины не жди ничего, кроме неприятностей. Пейшенс будет очень далека от радости или же восторга, когда ей всучат Молли Джеймс.

Впервые Сэм улыбнулся:

— На этот счет не беспокойся, Эммит! Мисс Джеймс знает, как найти подход к людям, и, поверь, очарует тебя прежде, чем ты поймешь, что происходит. Пейшенс будет трудно устоять перед обаянием мисс Джеймс.

— От нее одни неприятности, говорю тебе! Взять хотя бы эту суматоху! Мы в растерянности! А ее волнует только ранчо! Никогда не видел никого, кто бы так чертовски решительно был настроен добиться успеха.

На этот раз усмехнулся Питер:

— Не считая Сэма! Разве не помнишь, как был настроен Сэм, когда вернулся с войны и застал наше ранчо в запустении?

Сэм с Эммитом громко расхохотались.

— Верно подмечено, парень, — сказал Сэм. — Постараюсь не забывать об этом!

Он поднялся и направился к двери.

— А сейчас, пожалуй, пойду-ка я позабочусь о лошади мисс Джеймс, иначе не избежать и моей спине хлыста, если что-либо случится с Эль Труэно.

Сэм снял шляпу с вешалки и зашагал к выходу из дома.


— Вы были очень добры, позволив мне остаться у вас, миссис Бренниган.

Два дня Молли жила в доме Эммита и Пейшенс. Ее спина уже немного зажила, а голова почти не болела. Она намеревалась завтра вернуться к себе на ранчо.

— Мы соседи, мисс Джеймс, а соседи должны помогать друг другу, — темноволосая женщина склонилась над вышиванием.

Они сидели на просторной крытой террасе большого бревенчатого дома.

— Именно так говорит Сэм.

— Сэм — хороший человек, мисс Джеймс. Быть может, вам следует прислушаться к тому, что он говорит.

На замечание женщины Молли ничего не ответила, но уколы совести все больше беспокоили ее.

Сэм был добр к ней и заботлив, а она только и делала, что доставляла ему и его семье неприятности.

Но это же ведь не сравнимо с тем горем, которое Бренниганы принесли Джеймсам!

— Правда, никто из вашей семьи никогда не умел быть хорошим соседом, — сварливо добавила Пейшенс, — так что нет смысла ждать чего-либо подобного от вас, мисс Джеймс.

Она подняла свое пышное тело с кресла-качалки.

— У меня на плите варенье. Извините меня. Молли кивнула, не сомневаясь, что от нее намеренно отделываются. Пейшенс Бренниган с трудом выносила ее, отказываясь обращаться к ней иначе, как мисс Джеймс, и предпочитая сводить все разговоры к паре малозначащих фраз, а еще лучше — вообще избегать разговоров.

Она была женщиной полной, но не потерявшей фигуру, и Эммит, Молли видела, находил пышное тело своей жены более, чем привлекательным.

За два дня, проведенные в доме, Молли обнаружила, что супруги, имея уже двух прелестных детей, столь же отчаянно влюблены друг в друга, как жених с невестою в день свадьбы.

Иногда, наблюдая за ними, ей трудно было не испытать зависть.

Эммит и Пейшенс хорошо подходили друг другу. Они оба не получили в молодости хорошего образования, но, казалось, это им вовсе не мешало жить и не волновало нисколько.

Супружеская пара была нежной, любящей и преданной своему дому, причем и Эммит, и Пейшенс прямо-таки боготворили Сэма.

Молли казалось, что каждый из Бренниганов получил в своей жизни именно то, чего хотел добиться: у Сэма была его империя — ранчо; у Питера — хорошее образование и прекрасные возможности для карьеры; а у Эммита — дом, семья.

— 3-здр-равств-вуйте, м-мисс Д-джеймс, — маленький мальчик, Эммит Сэмьюэль, присел на крыльце с ней рядом.

— Здравствуй, Эммит! Как твои дела?

— П-прек-красно.

Эммит-младший говорил мало. Вначале Молли удалось добиться от него только улыбки, но к полудню второго дня, почувствовав доверие, он стал с ней разговаривать — из любопытства и симпатии.

В свои семь лет Эммит был очень похож на мать. У него была светлая кожа, мягкие каштановые волосы и ласковые голубые глаза. Ребенок был более хрупок сложением, чем его отец, но широкие в будущем плечи и красивый рот Бренниганов угадывались безошибочно.

— Твоя мама сегодня варит варенье. Думаешь, она позволит нам с тобой помочь ей?

Маленький мальчик улыбнулся до ушей и энергично закивал:

— И-из к-кр-рыжовника.

Он погладил себя по животу. Малыш обожал варенье.

— Я тоже люблю из крыжовника, — сказала Молли, — особенно, когда варенье еще теплое.

Она подала ему руку, и Эммит взялся за нее, поведя гостью в заднюю часть дома, где его мать, мурлыкая что-то себе под нос, склонилась над большой черной плитой. Двухмесячная Чарити-Энн гулила в колыбели в углу.

Пейшенс Бренниган взглянула на сына и гостью, вторгшихся в ее святилище — кухню. Она не хотела испытывать к Молли Джеймс ничего, кроме неприязни, но увидев сейчас девушку держащей за руку Эммита-младшего, почувствовала, как ее решимость ослабевает.

Каким чудом удалось мисс Джеймс так быстро завоевать симпатии ее сына и добиться привязанности мальчика к себе? Ребенок обычно избегал чужих людей, опасаясь их, зачастую жестоких, замечаний о его заикании.

Но к Молли он почувствовал доверие почти сразу же! Однако, какова бы ни была причина, но факт оставался фактом: хорошенькая рыжеволосая девушка покорила сердце ее мальчика.

— Не можем ли мы чем-нибудь помочь? — спросила Молли. — Боюсь, я не слишком-то много знаю о том, как готовится варенье, но была бы счастлива научиться его варить.

Пейшенс посмотрела на Молли и подумала о ее матери, любви которой лишена была девочка с ранних лет. Кому было научить ее готовить варенье?

Пейшенс испытала неожиданный прилив материнской нежности. Молли была лишь на шесть лет моложе Пейшенс, но с этакой бесхитростной улыбкой и огромными голубыми глазами, казавшимися очень наивными, она была похожа на дитя. Не удивительно, что Сэм так увлечен ею! Пейшенс заметила это по его карим глазам — по тому, как они искрились, когда он привез девушку в повозке в дом брата.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию