Мой милый ангел - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой милый ангел | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Устала? — спросил Джейк, подходя к ней.

— Да, я немного возбуждена. Я сегодня многое узнала. Спасибо тебе, Джейк. Ты очень облегчил мою задачу.

— Ты тоже помогла мне, Джесс. Если бы я не видел этого своими собственными глазами, я никогда бы этому не поверил. Все без исключения мужчины относились к тебе, как к леди, — он многозначительно посмотрел на ее черное с золотом платье, элегантное, но в тоже время откровенное.

— Наверно, леди надо родиться. Или это есть, или этого нет.

Джесси улыбнулась, испытывая удовольствие от его слов. Когда он смотрел на нее, черты его лица смягчались. Его губы казались теплыми и зовущими, глаза потемнели. Он улыбнулся, и она поняла, о чем он думает, ощутила жар во всем теле.

Легкий женский смех прервал их разговор.

— Где ты пропадаешь, нехороший мальчик?

Джейк стиснул зубы, когда красивая темноволосая женщина подошла к нему. Она была одета в воздушное платье из дорогой шелковой кисеи.

— Я соскучилась по тебе, cheri, — сказала она. — Ты, конечно, не сердишься на Моник из-за того маленького недоразумения? — она протянула свою нежную руку к его щеке, но Джейк уклонился.

— Вы не собираетесь представить меня своей подруге? — спросила Джесси, хотя она точно знала, кто эта красивая женщина. На Барбари Коуст все знали Моник Дюбуа, но Джесси видела ее впервые. Она вниматеьно рассматривала женщину. Моник была очень красива: сине-зеленые глаза, темные волосы и гладкая оливковая кожа. Слишком красива, такая фигура, о которой мужчины могли только мечтать. Джесси заметила, как Моник смотрела на Джейка, и у нее защемило сердце.

— Моник, — сказал Джейк резко, — это мой партнер.

— Я Джессика Таггарт, — добавила Джесси, так как Джейк, кажется, не хотел представлять ее как следует. — Я догадываюсь, вы мадмуазель Дюбуа.

— Да, я Моник.

Джейк схватил Моник за руку и потащил к двери.

— Я немного занят сегодня, Моник, может быть, в другой раз…

— Джессика, — повторила Моник задумчиво, — теперь, мне кажется, я понимаю, — она провела пальцем по его щеке, и ее глаза, окаймленные темными ресницами, сверкнули гневом, — до свидания, cheri.

Бросив через плечо притворно-веселый взгляд, Моник тряхнула густыми черными волосами и направилась к двери.

— Ты не поможешь нам, босс, — позвал Буперт, показывая на одного из посетителей, которого Педди собирался вышвырнуть на улицу.

Джейк быстро посмотрел на Джесси, кивнул Руперту и пошел к двери.

Когда он ушел, Джессика попрощалась с Лови и направилась наверх в комнату, которую она занимала. Хотя она и старалась сохранить безразличное выражение лица, но внутри у нее все кипело.

Как он мог? После того, что между ними было, когда она уже начинала верить, что небезразлична ему, его французская проститутка явилась сюда!

Сидя перед небольшим зеркалом в дубовой рамке, стоящем на бюро, Джесси вытащила шпильки из волос и начала яростно их расчесывать.

— О! — она со злостью бросила на пол щетку и вскочила на ноги.

Она достала из-под кровати сумки. Бросив одну на кровать и открыв замки, она сердито подумала, что ей надо было уехать отсюда раньше. Она должна была поддерживать с Джейком только партнерские отношения. И тогда она бы не чувствовала ни боли, ни злости, на которые не имела никакого права. Джейк ничего ей не обещал, да она и не ждала от него никаких обещаний. Но если бы не злость на себя, она бы не смогла удержаться от слез.

Освобождая одну за другой полки, она засовывала одежду в сумку. В дверь уже дважды стучались, но Джесси не обращала внимания.

Она немного удивилась, когда дверь открылась, и Джейк вошел в комнату без разрешения. Она старалась не смотреть на него, будь она проклята, если позволит ему заметить ее ревность и боль.

— Что, черт возьми, ты делаешь? — спросил он Джесси, но та, не взглянув на него, продолжала упаковывать вещи.

— Я думаю, мне пора вернуться в отель, — ее голос прозвучал удивительно спокойно.

— В четыре часа утра?

Джесси взяла в руки черное бумазейное дневное платье и засунула его в сумку.

— Не хочу, чтобы между тобой и твоей подругой возникали из-за меня какие-то проблемы.

— Моник сама вызывает проблемы. Ты тут ни при чем.

— Кроме того, я сплю в твоей постели. Я думаю, это не совсем удобно, — Джесси закрыла одну сумку и поставла на постель другую.

— Я совсем не против того, чтобы ты спала в моей постели, — сказал Джейк хрипло. Затем откашлялся, — я имею в виду, мне совсем не неудобно.

Джесси с сомнением посмотрела на него.

— Я хочу сказать, я больше не встречаюсь с Моник.

Движения Джесси стали более спокойными, она подняла на него глаза, повертела в руках свитер, затем отложила его, стараясь скрыть нахлынувшее облегчение.

— Ты действительно хочешь вернуться в «Палас», — спросил Джейк, помолчав, так как она ничего не ответила.

Джесси взяла в руки черную ночную сорочку, внимательно рассматривая ее.

— Конечно, мне там будет немного одиноко, — сказала она наконец. — Но я привыкла к одиночеству. Мама умерла два года назад, а отец не приезжал последние три года, — она задумчиво улыбнулась, — я думаю, Лови и девушки немного разбаловал» меня. Джейк вздохнул с облегчением. Когда она положила ночную сорочку в сумку, Джейк взял ее за руку и не отпускал, хотя она и пыталась освободиться.

— Что ты делаешь? — спросила она, когда он потянул ее к двери.

— Пошли. Мне нужно тебе кое-что показать.

Неохотно Джесси позволила отвести себя в зал. В конце зала он открыл небольшую дверь, узкая деревянная лестница вела в мансарду.

— Я хранил это в секрете, хотел, чтобы это был сюрприз, но, думаю, сейчас как раз подходящее время для сюрпризов.

Не выпуская ее руки, Джейк повел девушку наверх. Пыльная заброшенная мансарда была перестроена в очаровательную женскую комнату. Угол комнаты занимала постель с балдахином из кружевного розового полотна, йа полу лежал толстый шерстяной ковер. На красивом туалетном столике из дуба стоял светло-розовый фарфоровый кувшин. На овальных окнах, выходящих в сторону города и залива, висели кружевные розовые занавеси. Небольшой диванчик удобно расположен перед маленьким кирпичным камином.

— Чья это комната? — спросила Джесси с внезапным подозрением. Боже мой, неужели у него есть женщина?!

— Твоя, — гордо ответил он. — Руперт и Педди помогли девушкам и Лови. Все они считают, что здесь тебе будет безопаснее, я имею в виду, удобнее, чем в отеле. Это все временно, конечно. Пока все не устроится, и ты не найдешь постоянное место жительства.

Джесси почувствовала, как слезы подступают к ее глазам. Она снова осмотрела комнату, замечая различные безделушки, которыми та была украшена. Когда она повернулась к Джейку, он нежно улыбался ей, все еще не отпуская ее руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию