Мой милый ангел - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой милый ангел | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Подойди к ним ближе, Бартон, — приказал Джейк шкиперу «Квин». — Я хочу с ними поговорить.

Капитан сделал разворот, «Дама» замедлила ход, когда Джейк просигналил, что идет на сближение.

Между ними было примерно двадцать футов, они шли сейчас с одинаковой скоростью. Рене Ла Порте со стаканом вина в руке вышел из рубки на палубу и подошел к поручням. Он открыл рот от удивления, когда Джейк вдруг бросил четырехлапый крюк на борт «Гранд Дамы», острые концы которого вонзились в полированные поручни из тикового дерева. Ла Порте швырнул стакан в воду и схватился за поручни рядом с крюком. Он в изумлении смотрел на шхуну.

Один из помощников начал подтягивать нос шхуны ближе к яхте. С кормы шхуны на яхту полетел еще один крюк, брошенный Джейком, второй помощник натягивал канат. Через мгновение старая шхуна притерлась своими ржавыми боками к сверкающему белому корпусу «Гранд Дамы». Джейк перебрался на ее палубу, перескочив через поручни. Рене Ла Порте встретил его со сжатыми кулаками.

— Ты, дурак, — заорал Ла Порте, его лицо покрылось красными пятнами. — Ты испортил «Гранд Даму» своей… своей вонючей шхуной! Прикажи, чтобы она сейчас же отчалила!

— Не раньше, чем я поговорю с тобой, Ла Порте. Как, черт в возьми, твой корабль потопил «Кэли Сью»?

— Убери свое мерзкое корыто от моей яхты, — наступал Ла Порте, — или я прикажу своей команде выпустить по ней шестифунтовый заряд, и она отправиться на дно залива, как «Кэли Сью».

На носу «Гранд Дамы» стояла пушка, которую уже развернули в сторону «Квин».

— Сначала ответь на мой вопрос. Ла Порте, — Джейк не обращал внимания на угрозы.

Переведя взгляд с Вестона на своего помощника, Рене снял пальто и бросил его на руки помощника.

— А на второе, монсеньор, я поколочу вас.

— Почему «Клауд» не стал искать Джесси и Педди?

— «Клауд» наткнулся на мель. На борту был взрыв, причину которого никто не знает. Взрыв по вредил грузы на тысячи долларов, Вестон. Один из членов исчез. У них там свои проблемы.

Ла Порте сжал кулаки и принял положение в классических традициях Квинсбери.

— А теперь, монсеньор, приступим, если вы не возражаете.

— Если бы у меня было время, я бы с удовольствием превратил этот красивый белый костюм в кучу грязного тряпья, французик, но мне нужно найти моего партнера. И все это случилось из-за тебя. Убирайся в свой Бордо!

Джейк перескочил поручни на шхуну и приказал перерубить канаты.

— Это еще далеко не конец, Ла Порте, — прокричал Джейк, когда корабли отдалились друг от друга. — Как только я найду Джесси, я отыщу тебя.

Рене повернулся к своему первому помощнику и усмехнулся.

— Плевательница вместо корабля и тряпка вместо хозяина.

Первый помощник угодливо засмеялся.

— Уберите эти крючья, — приказал Ла Порте, — и мы продолжим поиски.

Более быстроходная «Дама» оставила «Квин» далеко позади.


— Мэм! Мэм!

Джесси с трудом открыла глаза, Педди тряс ее за плечо.

— Мисс Джесси, впереди видны огни. Я думаю, это лодка.

Джесси протерла глаза и почувствовала, как боль пронзила руку.

— О, — застонала она.

— Вам плохо, мэм? Вы не ранены, нет?

— Со мной все будет хорошо, если мы сумеем привлечь внимание этой лодки, Педди. Кричи. Кричи изо всех сил.

Они оба кричали, когда огни приближались к ним и продолжали кричать до тех пор, пока огни не скрылись. Корабль приблизился к ним не больше, чем на полмили, догадалась Джесси, отчаянно вцепившись в мокрый обломок палубы. Она вдруг почувствовала такую слабость, что едва не потеряла сознание.

— Не волнуйтесь, мэм, — сказал Педди, — мистер Джейк найдет нас. Мистер Джейк очень хорошо к вам относится. Он будет ужасно расстроен, когда узнает, что случилось. Он скоро будет здесь, я уверен в этом.

— Я надеюсь, Педди, — Джесси снова закрыл глаза, она вспомнила суровые, но очень красивые черты лица Джейка, его насмешливую улыбку, блестящие черные волосы. Где ты, Джейк Вестон? — думала она, погрузившись в полудрему.

В течение следующего часа Педди заметил еще две лодки. Он кричал, пока не охрип, но безрезультатно. Джесси думала, что, возможно, это была одна и та же лодка, но не была уверена. Педди все время спрашивал, как она себя чувствует, его беспокойство возрастало. Она пыталась заверить его, что с ней все в порядке, но была слишком слаба.

— Держитесь, мэм, — говорил он ей. Его голос звучал приглушенно. Он продолжал вглядываться вдаль и опять увидел несколько огней вдоль берега.

— Там огни, мэм, — прошептал он, — они приближаются к нам.

Джесси открыла глаза и всмотрелась в темноту. Она разглядела какой-то корабль с огнями у каждого борта. Хотя корабль был еще далеко, чтобы услышать их, Педди закричал в густой туман ночи. Он кричал изо всех сил, но его голос звучал, как приглушенное эхо.

Педди отчаянно старался что-то предпринять, чтобы их заметили, он старался приподняться на обломке, но боялся опрокинуть их ненадежную опору. Наконец, Джесси показалось, что на крики Педди слышатся ответные голоса.

— Эй, вы, там! — закричал он им. — Мы здесь!

Он дотронулся до девушки.

— Мисс Джесси, мистер Джейк приплыл за нами, как я и говорил.

— Джейк, — прошептала она. Но когда корабль наконец приблизился к ним, это оказался не Джейк Вестон, а Рене Ла Порте. Но Джесси уже было все равно, кто их спасет, будь это хоть сам дьявол.


— Где я? — спросила Джесси, приоткрывая глаза. Ей казалось, что прошло уже несколько часов, как их вытащили из воды.

— Отдыхайте, cherie, — ответил мягкий голос с французским акцентом. Она узнала Рене. — Вы на борту моего корабля «Гранд Дама», мы на пути в порт. Вы спасены, также как, и ваш друг.

— Я так устала, — Джесси пыталась открыть глаза и осмотреться. Лампа освещала каюту мягким желтым светом. Это была настоящая роскошная комната: постель с балдахином из светло-голубого атласа, ореховое бюро причудливой формы и такое же кресло, а также небольшой диванчик, обтянутый голубым атласом. Джесси лежала на аталасных простынях, под головой мягкая низкая подушка.

— Вы потеряли много крови, cherie. Мы перевязали вам рану и остановили кровотечение, но боюсь, что хирургу нужно зашить рану, как только мы вернемся на берег.

Джесси слабо улыбнулась.

— Как Педди?

— Ваш друг и защитник чувствует себя прекрасно. Беспокоиться о вас. Он внизу, пьет уже второй бокал кофе с коньяком «Наполеон».

— Спасибо вам, Рене. Вы спасли нам жизнь. Я даже не знаю, как смогу вас отблагодарить.

Бледно-голубые глаза Рене хищно сверкнули. Джесси заметила это, хотя комната была слабо освещена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию