Дивный ангел - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дивный ангел | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– А как же мсье Вестон? Разве он не выражал заинтересованность в твоей доле?

Джесси осушила бокал до дна, и Рене снова наполнил его. Она отвела взгляд.

– Мистер Вестон причинил мне много беспокойства. Я не желаю делать ему такое одолжение. Ты же спас мне жизнь, вот и давай считать, что я хочу отплатить добром за добро.

– Понятно.

Они молча доели десерт, вернее, Рене доел, а Джесси уже не могла притронуться к еде, только пила шампанское, бокал за бокалом. В очередной раз опуская бокал на стол, она промахнулась. Раздался звон разбитого стекла, на них с любопытством поглядывали посетители.

– Я нечаянно, – икнув, сказала Джесси.

– Думаю, нам пора, – заметил Рене, в его глазах заплясали веселые огоньки.

Джесси кивнула.

– Очень хорошая мысль, – проговорила она, снова икнула и захихикала.

Неожиданно ее разобрало желание переспать с ним.

– А куда мы пойдем? Рене улыбнулся.

– Тебе, cherie, пора домой.

Джесси отрицательно покачала головой.

– Я не готова идти домой. Да у меня и дома-то нет.

Рене помог ей встать, и она повисла на его руке чуть ли не всем телом, потому что пол вдруг стал уходить у нее из-под ног. На улице его ждал экипаж.

– Я не поеду домой, Рене, – предупредила Джесси и решила пококетничать: – Если ты от меня устал, пойду обратно и найду себе компанию.

– Устать от общества красивой женщины невозможно, – с улыбкой заметил Рене.

Они сели в экипаж и поехали по улице. Джесси откинулась на спинку сиденья, у нее кружилась голова, и ее немного мутило. Но это пустяки по сравнению с тем, как она чувствовала себя прошлой ночью…

– А как насчет бокала шампанского? – спросила она Рене.

– Тебе будет плохо, – предупредил он. – Почему ты не хочешь рассказать мне, в чем дело?

– Как? Ты же сам приглашал меня поужинать, не так ли? И разве ты не хотел перекупить мои акции?

– Я также мечтал заняться с тобой любовью, но при условии, чтобы и ты хотела этого.

– Хорошо, – заявила Джесси и обняла его за шею.

Рене осторожно убрал ее руки.

– Что такого сделал Вестон?

– Я не желаю говорить об этом. Хочу еще шампанского.

Они подъехали к шикарному особняку Ла Порта, расположенному на Пасифик-стрит. Экипаж резко затормозил, и, если бы не Рене, Джесси повалилась бы с сиденья на пол. Кучер открыл дверцу и помог ей выйти. Рене заботливо накинул ей на плечи плащ.

– Пойдем, cherie, как бы ты не простудилась. Они прошли в гостиную, и хозяин усадил свою гостью на мягкий диван.

– Сейчас выпьешь кофе, и все будет хорошо, – сказал Рене и позвал: – Миссис О'Кланан!

В дверях появилась полная женщина в белом переднике и чепце.

– Пожалуйста, кофе. Очень крепкий и побольше.

Та удивленно глянула на Джесси и исчезла.

– Я не хочу кофе, – надулась Джесси. – Где шампанское? Разве мы не будем веселиться?

Улыбнувшись, Рене взял ее за подбородок и запечатлел нежный, легкий поцелуй на ее губах.

– В другой раз. А сейчас, cherie, скажи мне, что случилось? Хочешь верь, хочешь нет, но я твой друг.

У Джесси задрожали губы. Она заморгала, и из глаз потекли слезы.

– Я так люблю его, – проговорила она, всхлипывая. – Думала, что он тоже… Думала, что я для него хоть что-нибудь значу. Я такая дура, Рене!

– Мы все иногда остаемся в дураках, тут нечего стыдиться.

– Я считала ловеласом тебя, а им оказался Джейк!

– Думаю, мы с ним оба плуты.

– Я должна уехать отсюда, вернуться в Бостон. Другого выхода нет.

И Джесси разрыдалась у него на груди. Рене гладил ее по волосам и утешал, пока она не успокоилась.

– Я так устала, Рене… Так устала… – пробормотала Джесси.

Глаза закрылись, и через секунду она уже спала.


Наступило утро. Джесси проснулась с головной болью, ее мутило. Она оглядела незнакомую спальню и с минуту не могла понять, где находится. Увидела открытый шкаф, в котором висела мужская одежда, туалетный столик, на нем крахмальные воротнички, карманные часы на цепочке…

Джесси уставилась на стул у кровати – вот ее платье, нижние юбки, панталоны… На ней мужская ночная рубашка. Она со стоном схватилась за голову, сердце забилось часто-часто.

О Господи! Это спальня Рене! Как же она сюда попала? Постепенно в памяти всплыли события вчерашнего вечера… Что она говорила? «Я не готова ехать домой… Хочу еще шампанского… Я думала, мы будем развлекаться…» Джесси вспомнила, что Рене обнимал ее, даже поцеловал, а ей даже понравилось…

Дрожа всем телом, она выбралась из постели, быстро оделась и подошла к зеркалу. Ну и вид! Волосы спутались, на голове не прическа, кошмар какой-то. Джесси поискала щетку, не нашла и, вытащив несколько шпилек, попробовала привести волосы в порядок. Но не это мучило ее. Что же произошло потом, ночью?

Неужели Рене повел себя как джентльмен, понял, что она пьяна, отнес ее наверх и просто уложил спать? Нет, такого не может быть. Этот человек давно пытался соблазнить ее и, конечно, воспользовался тем, что она не в силах сопротивляться, и овладел ею. Он уже раздевал ее однажды на яхте. Но тогда она была ранена. Теперь же пьяная женщина сама напросилась к нему домой и даже намекала… Он же мужчина, черт возьми! Разве можно доверять мужчинам?

«Дура! Еще раз дура, триста раз дура!» – ругала себя Джесси. Значит, Рене занимался с ней любовью, и вполне возможно, что она даже получила удовольствие. Ему не пришлось уламывать ее или принуждать – никаких синяков, следов борьбы. Как ей хотелось убедить себя в обратном, в том, что ничего не случилось! Но откуда же знать, если она ничего толком не помнит, так напилась.

Как же она теперь увидится с Рене? Ужас! Что сказать, как себя вести? Нет, нужно выбраться из этого дома, бежать в «Ангел».

Джесси схватила плащ и открыла дверь – нигде никого. Спустившись по лестнице, она открыла входную дверь и выбежала на улицу. И только завернув за угол, перевела дух.

Глава 22

– Отвезите меня в «Дивный ангел», – приказала она кучеру кеба. – Подъедете к заднему крыльцу.

Кучер понимающе усмехнулся. Джесси завернулась в плащ, чтобы не было видно ее вечернего платья. Если ее заметят в таком виде, сразу станет ясно, что ночь она провела не дома. «Пожалуйста, Господи, – молилась она, – сделай так, чтобы я попала к себе в комнату незамеченной! Я обещаю, что вернусь в Бостон и стану добропорядочной женщиной, как и хотела моя мать!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию