Молчаливая роза - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Мартин cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молчаливая роза | Автор книги - Кэт Мартин

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Теперь ее мысли занимали и Алекс, и те чувства, которые испытывал Джонатан по отношению к сыну. До вчерашнего вечера самым главным на свете для нее была ее книга, но любовь к Джонатану, казалось, изменила все.

Девон приняла душ, почистила зубы и, надев простенькое вельветовое платьице, отправилась на свое рабочее место. Она не была там уже месяц — с тех самых пор, как случились достопамятные события в гостинице городка Стаффорд. Экран компьютера взирал на нее темным печальным оком. Дискеты, на которых был записан роман, сиротливо лежали на раю стола. «Следы» фактически были закончены — оставалось лишь добавить несколько финальных глав.

Тебе придется ко всему этому вернуться, строго сказала себе Девон. Деньги ей были нужны в любом случае.

Однако к роману она так и не приступила, занявшись вместо этого чтением накопившихся у нее записей, посвященных привидениям и призракам. Заодно она просмотрела журнал «Карма», который начала читать еще накануне вечером в машине, дожидаясь Джонатана.

Перелистывая страницы, Девон не могла отделаться от мысли, что все это не более чем бред.

Тем не менее, открыв блокнот, она принялась делать необходимые выписки.

«Самогипноз, — говорилось в этом издании, — является средством познания внутреннего мира человека». Чтобы овладеть им, необходимо было приобрести некий удивительный «синхронизатор астральных волн» пятой модели. В итоге за каких-нибудь четыреста сорок девять долларов девяносто пять центов любой желающий мог обзавестись устройством, способным изменить ход всей его жизни!

На фото была изображена железная коробка с окошком, где горел свет. Испытуемому достаточно было смотреть в окошко, чтобы достичь стадии гипнотического транса. Девон пришла к выводу, что всякий болван, отважившийся на это, завершил бы сеанс с чудовищной головной болью или заполучил какое-либо иное недомогание.

Она перелистнула страницу. Магический кристалл. Происхождение — ушедший под воду континент. Означенное приспособление помогает найти утерянные сокровища, заблудившихся кошечек и собачек и впустить любовь в дом человека, который его приобрел. Короче — высылайте денежки незамедлительно!

На третьей странице рассказывалось о том, как в течение двух тысяч лет люди используют талисманы, чтобы отпугивать беду и притягивать счастье. Десять долларов за штуку! Немедленно выписывайте наложенным платежом и будьте счастливы!

Дево перевела глаза на статью, озаглавленную «Человек-змея. Существо из потустороннего мира», за которой следовала реклама знаменитого «Психо-мозгового турбогенератора», способного обнаружить и развить «максимум телепатических способностей».

В самом низу страницы помещалось очередное руководство под выразительным названием «Кем вы были в вашей прошлой жизни», с помощью которого предлагалось осуществить путешествие в прошлое. Главное дело — поскорее отослать деньги на его приобретение.

Девон содрогнулась при мысли о тех бедолагах, которые посылали-таки свои честно заработанные деньги и приобретали всю эту ерунду, а также оплачивали советы потусторонних всезнаек вроде Задара.

Она в отчаянии закрыла журнал. Еще одна ниточка, которая никуда не вела. До сих пор, кроме книги доктора Линдермана. она не нашла ничего, что так или иначе могло способствовать успеху ее затеи. Девон почувствовала себя обескураженной.

И снова ее помыслы вернулись к Стаффорду. Она с легкостью могла представить себе, что бы он сказал, доведись ему пролистать этот журнальчик. В последнее время Джонатан молчал, но она знала, что первейшим его желанием было принудить ее забросить это дело навсегда. Она и сама подчас удивлялась своему упорству: стоило ей покончить с изысканиями, как великое множество людей сразу почувствовало бы себя куда спокойнее.

Девон решила, что при сложившихся обстоятельствах чашка кофе ей не повредит, и отправилась на кухню. На полпути туда она услышала голос отца, взывавший к ней из интеркома. Ответив, Девон нажала кнопку, впуская его в дом, и подождала у двери. Отец крайне редко приходил к ней без предупреждения. Обыкновенно он сначала звонил, проявляя уважение к ее частной жизни. Поэтому не было ничего удивительного в том, что его посещение показалось ей странным. Девон нахмурилась, недоумевая, что ему понадобилось в столь неурочный час.

— Привет, папочка, — сказала она, когда отец появился из дверей лифта, и тут же повисла у него на шее.

Пэдди был невелик ростом, грузен и, как сказали бы недоброжелатели, с изрядным брюшком. Брюшко, однако, появилось у него лишь в последнее время — с тех самых пор, как он уволился из департамента полиции. А вот рыжеватые волосы уже давно поредели.

— Привет, малютка.

Девон даже и не подумала обижаться — она всегда была «малюткой» для Пэдди и таковой, наверное, останется до конца его дней. В каком-то смысле это словечко даже нравилось Девон.

— Кофе хочешь? — спросила она и, зная, что отец не откажется, направилась на кухню.

— Кофе — это хорошо, но я зашел всего на несколько минут.

— Что-то случилось? — спросила Девон из кухни. Прежде чем Пэдди успел что-либо ответить, она уже вернулась и теперь протягивала ему тяжелую, китайского фарфора чашку с ароматным напитком.

Отец, пожав плечами, уселся на диван и принялся перебирать деревянные пуговицы, украшавшие его несколько мешковатый бежевый свитер.

— Да ничего такого. Просто проходил мимо твоего дома, вот и подумал: уж коли я рядом, то можно и заскочить на минутку.

Девон закатила глаза.

— Перестань, папочка, ходить вокруг да около — я-то знаю тебя как облупленного. Говори, в чем дело?

— Понимаешь, твоя мать утверждает, что ты придешь к нам на День благодарения.

— Все верно. А что, были случаи, когда я не приходила? Отец кивнул.

— Это мило с твоей стороны. Она уже начала готовиться. Как всегда, наварит и нажарит всего больше, чем надо.

— Не сомневаюсь.

— Так вот, тут, стало быть, позвонил Майкл — и я его пригласил.

Девон от неожиданности присела на подлокотник дивана.

— Неужели ты действительно это сделал?

— Послушай меня, малютка. Что бы там между вами ни случилось, все еще можно исправить.

— А между нами ничего не случилось. Дело в том, что я его не люблю, не любила и не полюблю впредь.

— А вот Майкл тебя любит. Это ведь тоже не так мало. Он хороший добытчик — ты сама его когда-то так назвала — и может взять на себя часть твоих забот.

Ну, начинается, с тоской подумала Девон. Теперь истинная причина появления отца в ее доме была яснее ясного.

— Ты бы смогла отказаться на время от работы, — продолжал тот гнуть свое, — отдохнула бы немного. Чем плохо?

— И забросила бы свою книгу о призраках, так, что ли, отец?

— Ну… да. Ты ведь знаешь, что мы с матерью думаем по этому поводу. Нам не нравится, что ты собираешься иметь дело со всякими потусторонними штучками. Это все сатанизм. Девон. Дело рук дьявола — так нам сказал пастор Колби.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению