Тимиредис. Герцогство на краю - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Кузьмина cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тимиредис. Герцогство на краю | Автор книги - Надежда Кузьмина

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Вокруг — дома. Каменные, в четыре-пять этажей, с островерхими крышами, крытыми черепицей. И три широкие улицы в разные стороны, как растопыренные пальцы, расходятся. И по всем снуют, спешат, едут, катятся экипажи и кареты. Не такие, как у нас — телеги или подводы, а как на картинках — с большими колесами и гнутыми рессорами. И на тротуарах людей полно. Больше, чем я во всем Рианге видела. И погода их не пугает… Я сильнее стиснула ладонь Тин. Да, потеряться тут — не самая удачная идея.

И куда нам?

— Предлагаю сначала заняться делами. Прогуляемся по магазинам готового платья. Может, что присмотрите для себя. Потом заглянем к мастеру Ансею, — лорд Дэрек обернулся к Аскани, — я верно понял, ты хотел туда зайти? Затем закупим тетради, ручки. Заглянем в книжный. А там посмотрим, как пойдет. Времени у нас достаточно.


Через два часа я поняла, что поход за покупками хуже кросса с Сианургом. Лично я бы предпочла второй. На рынке как-то проще. А тут, в сияющих магазинах с чистыми полами, на которые с моих сапог натекали грязные лужи, в своей серой шубейке и вязаной шапке я чувствовала себя козой приблудной. А вот у Аса сомнений в собственной значимости не возникало. Он с интересом разглядывал витрины и прилавки, просил показать то одно, то другое, и я глазом моргнуть не успела, как стала обладательницей двух пар ажурной вязки шерстяных и двух пар шелковых чулок, трех шелковых панталон, пары нательных рубашек из тончайшего батиста и украшенной вышивкой туники винно-красного цвета. Красивая, конечно, но не на уроки же такое носить? И ещё — весь этот шелк — это для Марен-Кара, а не для тонущего в сугробах и обвешанного сосульками Китового Киля. С тоской оглядела очередной прилавок — м-да, фланелевыми рубахами и шерстяными подштанниками с начёсом тут вряд ли торгуют. Не видать…

Дернула руку Тин.

— Как мне это прекратить? Я не хочу подарков! А в этом просто околею!

Сестра нагнулась к самому моему уху:

— Он покупает не для тебя, а для себя. Выбирает, а сам воображает, как ты будешь в этом выглядеть.

Вот гад! Я что ему, кукла? Как от такого отучить? Пришедшая в голову мысль сначала испугала своей крамольностью, а потом я начала хихикать. Знаю, во что мне одеться! Сошью себе черную мантию-балахон, как у Шона! Волосы буду подворачивать. А так — сама худая, глаза тоже карие. Вот прикол будет! И никаких школьных норм не нарушает!

— Тин! Сшей мне мантию по росту, покроем как у герцога Дейла! Спорим, Аскани вмиг перестанет мне всякую ерунду навязывать, лишь бы я её сняла!

Выражение, появившееся на лице Тин, распознать я не смогла. Кроме сомнения в моем здравомыслии там было что-то ещё… Потом сестра покачала головой.

— Плохая идея — делать человеку больно за то, что он тебя любит. Аскани — хороший парень. Дай ему шанс понять тебя и не обижай зря.

Я потупилась. А потом воспрянула духом. Ведь не обязательно шить! У Аса магия не сильнее моей — значит, довольно будет иллюзии! Будет приставать с шелковыми юбками — я ему устрою!

С покупками мы завязли. Плохо, когда магазинов так много. Потому что всё время сомневаешься — взять ли то, что видишь, или в следующем найдется что-то лучше и дешевле? Я сама выбрала себе плотный серый шерстяной свитер взамен пропавшего. Потом отдала две серебрушки за пару замшевых туфелек — родных сестёр тех эльфийских с кисточками, которые сгорели. А вот с чем повезло — это с зеркалом. Оказалось, что зеркала тут почти в два раза дешевле, чем в Китовом Киле. А почему?

«Потому что зеркало — вещь не первой необходимости. Это в столице зеркала в каждом доме, чуть не в каждой комнате висят. А на севере тратить на такое деньги станут только состоятельные люди, в доме рыбака ты зеркал не найдешь. Значит, везут их к нам как предметы роскоши. И спрашивают, соответственно, побольше. Потому как попробуй доставь стекло через полстраны, не разбив», — объяснил Ас.

Как бы то ни было, но купить овальное зеркало в металлической оправе размером две на три ладони, да всего за полторы серебрушки — это мне повезло! Аккуратно завернула покупку в новый свитер — чтобы не расколотить ненароком — и спрятала в сумку.

По пути попался магазинчик писчих принадлежностей — я со вздохом отоварилась набором карандашей и дюжиной — тут они тоже были чуть дешевле — тетрадей. Сумка потяжелела…

Потом мы добрались до ателье мастера Бизаля и там застряли — причем интересно было всем, кроме меня. Даже Тин, что-то прикинув, заказала себе зеленое бархатное платье в цвет глаз. Я на примерку идти отказалась наотрез — Аскани пожал плечами, что-то сказал мастеру Ансею, тот качнул тёмной головой, бросив на меня непонятный взгляд, и оба ушли в другую комнату, закрыв за собой дверь.

Валькирия и Тин, бок о бок, как две подружки, уселись рассматривать журнал с фасонами платьев. Лорд Дэрек достал книгу и, присев на диванчик у окна, погрузился в чтение. Я почувствовала себя заброшенной и несчастной. Выйти, что ли, подышать свежим воздухом?

— Тим! Ты куда? — оторвал нос от книги математик.

Захотелось ответить: «Куда подальше». И добавить: «В музей хочу!» Вот как бы узнать — мы туда успеем или нет?

— Ну, что изводишься? — поманил он меня пальцем.

— Дэрек, — зашептала я, — а мы в музей пойдем?

— Вообще-то, я думал, хорошо бы пообедать… — Я грустно вздохнула. Математик прищурил зеленый глаз. — Но, полагаю, ещё пару часов без пищи телесной продержусь. — И подмигнул.

Я рассмеялась — какой же он добрый!

Лорд Лин захлопнул книгу и посмотрел на меня:

— Поболтаем? Как тебе Ларран?

— Огромный! — на духу выдала я. И добавила: — А ещё красивый!

— Сейчас не видно, насколько. Тут весной необыкновенно. На бульварах цветут яблони и сирень, начинают работать фонтаны, на площадях на клумбах расцветают тюльпаны и нарциссы. А ещё тут есть река, а через неё — выгнутые, как кошачьи спины, пешеходные мостики с гранитными ступеньками. И много переулков с уютными зелеными двориками, чудными украшениями на домах, забавными скульптурами. По Ларрану можно век бродить… и не наскучит. Всегда можно найти что-то новое. А ещё есть королевский дворец. И, если верно помню, ты туда приглашена. Вот только, — покосился на мои бурые штаны с коленками-пузырями, — время для визита сейчас не самое удачное.

Я и сама понимала, что выгляжу чучело чучелом. Но если обычно это меня устраивало, то сейчас отчего-то было неудобно. И в магазинах, когда безупречно одетые девушки-продавщицы с белоснежными воротничками недоуменно морщили лобики, глядя на меня. И тут — даже у невозмутимого Ансея тер Бизаля в глазах мелькнула насмешливая искорка. Только Аскани держался как обычно, ничуть не стесняясь моего непрезентабельного вида.

А вот лорд Лин выглядел безупречно. Сейчас он был одет не в привычную мантию, а в тёмный костюм с наброшенным на плечи отороченным мехом плащом, черные сапоги на шнуровке почти до колен, но выглядел, как всегда, аккуратно и — всплыло прочитанное однажды и застрявшее в памяти слово — стильно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению