Голос одинокого сердца - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Гарбера cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голос одинокого сердца | Автор книги - Кэтрин Гарбера

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда в чем дело?

Лорен была в полной растерянности. Она могла бы стать одной из героинь шоу ее матери – «Девушки, которые не верят своим инстинктам». Люди со всех концов страны давали бы ей советы, почему ей не стоит сидеть сейчас здесь с Джеком Монтрозом.

– Ну, это… просто странно. Почему ты позвонил мне сегодня ночью?

– Я хочу узнать тебя поближе.

– Насколько ближе?

– Хочу видеть тебя обнаженной, – Джек приподнял бровь и пристально посмотрел на Лорен.

Лорен тоже была бы не прочь увидеть его обнаженным. Его тело наверняка покрыто загаром, и у него нет ни грамма лишнего веса.

– Очень откровенно.

Джек наклонился к ней через стол – властный мужчина, не собирающийся сдавать позиции. По телу Лорен прошла дрожь. Их лица разделяли считанные сантиметры. Она почувствовала его дыхание на своей щеке.

– Что же ты медлишь?

– Я не люблю торопить события.

– А я люблю.

Джек задержал взгляд на ее губах. Лорен облизнула их, и он не сдержался и тихо застонал.

– Тогда поучаствуй в «Миле мужчин»

– Нет, спасибо.

– Почему?

– Потому что я не хочу быть выбранным какой-то незнакомой женщиной. Я хочу тебя.

– Почему меня?

– Откуда я знаю? Расскажи мне о себе, Лорен. Чего ты хочешь, когда видишь меня?

Лорен откинулась на спинку кресла и сделала глоток. Она была готова обсуждать что угодно, кроме ее неосторожного признания. И о чем только она думала?

– Мы недостаточно знаем друг друга, чтобы делиться подобными секретами.

– Я хочу видеть тебя голой, этого недостаточно?

– На одну ночь?

– А тебя это устроит?

Лорен задумалась. Свидание на одну ночь было не в ее стиле. Но Джек волновал ее душу, которая уже много раз была травмирована другими мужчинам, и она не хотела рисковать снова. А свидание на одну ночь не требовало чувств и не оставляло шрамов на сердце.

– Нет, я хочу от тебя большего.

Джек взял ее руку в свою и прижал к губам.

– Я знал это. Доверься мне.

Лорен попыталась высвободить руку, но Джек не выпустил ее.

– Это глупо. Он молча ждал.

– Надеюсь, что Прекрасный Принц существует, потому что у тебя есть все его признаки.

– Э-э-э… сказочный принц?

Лорен подняла глаза, Джек изучал ее, как будто видел впервые.

– Надеюсь, моя прямолинейность не ввела тебя в заблуждение. На самом деле я, как и все женщины, мечтаю о принце. Поэтому последние десять лет я только тем и занималась, что целовала жаб.

– Иначе говоря, даже если выгляжу как принц, я все равно остаюсь жабой?

– Точно.

– Как тебе доказать, что ты ошибаешься?

– Нужны доверие, любовь и мужчина моей мечты.

– Серьезный заказ. Как насчет веселья, дерзости и меня?

Глава третья

Джек понимал, что он не сказочный принц. Более того, с учетом его образа жизни он больше походил на жаб, которых целовала Лорен раньше. Но ему не хотелось об этом думать.

В закусочную вошла компания людей, одетых в фабричную униформу. Видимо, рабочие утренней смены. Двое из вошедших помахали Лорен, и она улыбнулась им в ответ.

– Постоянные слушатели. Они познакомили меня со своим шефом, Джо Бригом. Мы его тоже пригласили поучаствовать в «Миле мужчин».

Джек почувствовал необъяснимый укол ревности.

– Ты продолжаешь встречаться с этим Джо?

– Нет, ему была нужна жена-домохозяйка. Я, конечно, не гуляка, но и к дому меня не привяжешь. Мне нравится моя программа и мои слушатели. Я бы не смогла бросить это.

Джек не знал, что ответить. Вся его жизнь состояла из перемен. Он не мог знать, что поразит его воображение завтра. Да, у него есть бизнес, но Джек был достаточно независим от него, чтобы бросить дело в любой момент.

– Надо что-то сказать, чтобы закончить разговор, – проговорила она весело, пытаясь скрыть неловкость.

Джек коснулся руки Лорен и слегка сжал ее. У нее были холодные пальцы, и он потер их, пытаясь согреть. Ему хотелось усадить девушку поближе к себе.

Хотелось прижать ее к груди и пообещать, что ей больше никогда не придется целовать жаб. Но он не умел давать такие обещания. Единственная попытка построить длительные отношения обернулась против него самого и женщины, которую он любил…

– Я лишь просил сказать мне правду.

Лорен грустно улыбнулась ему.

– Я знаю. Нужно было солгать?

Джеку было бы легче, если бы она солгала. Тогда он мог бы с легкостью продолжить свой план соблазнения. Получился бы приятный, легкий роман, который принес бы им обоим удовольствие, а потом каждый из них пошел бы своей дорогой, не держа на другого обиды.

– Нет. Я не хочу, чтобы между нами была ложь.

– Все еще хочешь раздеться вместе со мной? – голос Лорен был низким, с хрипотцой.

Черт, он отдал бы пять лет своей жизни за возможность очутиться с ней в постели и слушать непристойности, произносимые этим голосом!

– Черт побери, да.

– Но чтобы наши отношения были недолгими? – Она наклонила голову.

Теперь настала очередь Джека быть честным, и первый раз в жизни он не хотел этого. Правда стала бы между ними стеной.

– И да, и нет.

– Почему «нет»?

– Раньше все было просто. Ты была просто привлекательной женщиной. А теперь ты…

– Что? – Лорен не сводила с него глаз, и Джек почувствовал, что не хочет разочаровывать эту женщину.

– Нечто большее. – Это было все, что он мог ответить. Джек не мог сказать ей, что она разожгла в нем огонь, который не имел отношения к вожделению, а был отголоском того желания, которое он носил в душе с детства. Жажды чего-то неуловимого, что всегда ускользало из его жизни.

– Ну что ж, еще один балл в твою пользу.

Лорен сделала глоток из чашки и повертела кольцо на пальце. Ее ногти были обкусаны и выглядели совсем не эффектно, но ему нравился этот маленький недостаток. Он окинул ее взглядом – в волосах спрятались простенькие сережки, а тонкая золотая цепочка убегала в вырез темно-красного свитера.

Локон волос выбился из прически и упал Лорен на щеку. Джек протянул руку и поправил его. У нее были мягкие волосы, он потер их между пальцами.

Лорен сидела неподвижно, глядя на него большими карими глазами, заставляя его желать… ее. Только ее. Джек потянул за прядь волос, и она наклонилась к нему. Он еще ближе придвинулся к ней. Так близко, что смог почувствовать ее дыхание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению