Обман - читать онлайн книгу. Автор: Софи Уэстон cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обман | Автор книги - Софи Уэстон

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Ты собралась разводить выдр, — догадалась Джоан.

Эш суеверно скрестила пальцы.

— Надеюсь. Понадобится время и большая работа, но… мне так всегда этого хотелось. С того момента, как мы здесь поселились.

Некоторое время они шли молча. Джоан глубоко задумалась.

— Ты это серьезно?

— Абсолютно. Именно этим я и хочу заняться в обозримом будущем. Возможно, до конца своей жизни. Джоан изумилась.

— Так долго?

— Да, — с большой убедительностью подтвердила Эш.

— Я и подумать не могла, — медленно сказала Джоан.

Эш застенчиво рассмеялась:

— Питер вроде тебя считал, что я рехнулась. Ему не нравились мои разговоры на эту тему. Но я бы все равно это сделала.

— И сейчас все-таки сделаешь?

— Если это реально. На следующей неделе сюда приедет человек из комитета по разведению, чтобы посмотреть на мою реку. По крайней мере…

Джоан кивнула.

— Плохо, если этот ужасный Джейк Дейр еще будет здесь?

— Если он начнет распространяться о своей застройке, то да. Это лишит меня последнего шанса. Люди загрязняют природу не меньше пестицидов, — с горечью сказала Эш.

Джоан снова задумалась.

— Насколько реально, что ему удастся осуществить свой проект?

Эш вспомнила о своих стычках с Джейком Дейром. Если подумать, о самом проекте они почти и не говорили. Она нахмурилась и пожала плечами.

— Тогда тебе надо от него избавиться, — решительно заявила Джоан.

— Благодарю покорно. Прекрасное решение. И как я сама до этого не додумалась?

— Сарказм, — заметила Джоан, — бессмыслен. Тебе надо разработать план.

Эш вздохнула.

— Ты думаешь, я не пыталась? Не один раз. Я жду не дождусь, когда он уберется, а он только смеется.

— Слишком толстокож, чтобы понять.

— Да нет, он все прекрасно понимает, — горько призналась Эш. — Он находит все смешным. Ему нравится заводить меня. И это еще не все… — Эш замолчала, сомневаясь, стоит ли рассказывать о своих подозрениях Джоан. Не сочтет ли она ее параноиком или, еще хуже, слишком самоуверенной без всяких на то оснований.

Подруга подняла одну бровь.

— Ему нравится, когда ты реагируешь?

Эш кивнула. Нет, она не может выразить все словами. Даже для нее самой это звучит глупо. Нет никакой причины для такого умудренного опытом человека, как Джейк Дейр, стараться покорить такую, как она. Его проект в конечном итоге от этого ничего не выиграет, а он достаточно умен, чтобы это понять. Нет, это неприятное ощущение, возникшее, когда он ее целовал, — что он преследует свою тайную цель и это не принесет ей ничего хорошего, — это ощущение сплошная фантазия с ее стороны.

Она взяла Джоан под руку.

— Наверное, ты права, — наконец сказала она. — Я слишком долго жила одна и потеряла чувство реальности.

Но взгляд подруги был проницательным.

— Или забыла правила, по которым играют в эту игру, — предположила она.

Но Эш уже ее не слышала. Вернулся Расти с палкой, и Эш кинулась за ним, делая вид, что пытается отнять ее у него. Расти радостно рычал, а Эш смеялась. Джоан наблюдала за ними и раздумывала, что же это такое насчет Джейка Дейра, о чем Эш не решится сказать.

Уж не влюбилась ли она в него? Вряд ли, если учесть то, что Джоан знала об Эш и что успела выяснить о Джейке. Он пытается ее соблазнить? Куда более вероятно. Такой мужчина вполне может принять равнодушие женщины за вызов.

После смерти Питера, подумала Джоан, вряд ли можно было сыскать женщину равнодушнее Эш. А это значит, что в настоящий момент ей понадобится вся помощь, какую только ее друзья могут ей оказать. Никто так, как Джоан, не хотел, чтобы Эш сбросила навязанный себе траур. С точки зрения Джоан, роман — самый верный путь к нормальной жизни. Но роман душевный, мягкий, с кем-нибудь цивилизованным.

С этих позиций все, что Джоан удалось узнать о Джейке Дейре, делало его самой неподходящей кандидатурой. По сути дела, думала она, наблюдая, как Эш и Расти тянут палку в разные стороны, он кажется еще более упрямым, диким и неуправляемым, чем ее возлюбленные звери. И куда опаснее. Если он действительно задался целью соблазнить ее, Эш потребуется совет опытного человека, чтобы справиться.

Джоан принялась перебирать в уме возможные тактические ходы…

Тени медленно удлинялись. Джоан и Эш возвращались домой по упругой, покрытой росой траве. В воздухе одуряюще пахло разными травами. Эш рассказывала о своих животных, о работе в ветеринарном центре, об отце. Обо всем, не могла не заметить Джоан, кроме Джейка Дейра.

Когда они вышли из березовой рощи и прошли через калитку, Эш, прищурившись, посмотрела на площадку перед домом.

— Похоже, машина Тима все еще здесь.

— И что теперь? Приглашаем их ужинать?

Эш скорчила гримасу.

— Не хочется портить такой славный вечер разговорами о делах.

Джоан согласно кивнула. Зная Эш со школьных лет, она помнила, что у Кимбеллов за столом говорили только о бизнесе. Ей вдруг пришло в голову, что Питер Лоуренс в этом отношении, наверное, был копией деда Эш. Возможно, деловые разговоры безжалостно напоминали Эш о потерянной идиллии.

Эш не замечала задумчивости своей подруги.

— Пусть они едят с Джейком Дейром, а мы с тобой можем устроить пикник на террасе, — с воодушевлением сказала она.

Но, ни Тим, ни Раффин остаться ужинать не пожелали. Тим едва сдерживался от ярости. Он с трудом заставил себя вежливо попрощаться с Джейком Дейром. Роджер Раффин отличался большим самообладанием. Наблюдая за ним, Эш не могла точно определить, так ли он возмущен, как Тим. Или вообще был ли он возмущен. Он скорее выглядел задумчивым, чем возмущенным. Она проводила обоих до машины.

Тим расцеловал ее в обе щеки.

— Этого человека ни на дюйм не сдвинешь. Настоящий варвар. Если он хоть обмолвится о твоем лесе, звони мне. — Эш чувствовала, что он весь трясется. Она благодарно сжала его руку.

— Обязательно позвоню.

Тим с силой захлопнул дверцу машины и уехал с каменным выражением лица.

— Весьма драматично, — заметил Джейк, вышедший из дома, чтобы проследить за их отъездом.

Эш неприязненно посмотрела на него.

— Зачем вы согласились с ним встретиться, если собирались на них орать?

Он удивился.

— Это вовсе не я орал.

— Тем хуже. Вы знали, что не пойдете ни на какие уступки. Зачем вы позволили им думать, что такое возможно? Зачем внушили им надежду, зная, что все впустую?

— Мне хотелось услышать их доводы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию