Наследница драконов. Добыча - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Кузьмина cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница драконов. Добыча | Автор книги - Надежда Кузьмина

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Принцесса, простите…

Я не стала даже отвечать. Повернулась к ней спиной и продолжила путь. Но наш разговор не окончен. Пора избавить Двор от этой наглой особы. Посмотрела на стол — а вот и подходящий случай!

На ужин удачно подали любимую лордом Регентом солянку. Ну вот кто, спрашивается, с таким метаболизмом ест капусту? Дядя ел. Сидящая рядом Оретта тоже.

«Шао! — обратилась я ментально к дракону. — Если можешь, отвлеки слегка лорда Чепака! Иллюзию какую-нибудь покажи, что ли?»

«Мм-м… зачем?»

Вот эльфы и спрашивать бы не стали — просто сделали.

«Нужно повысить магический фон и отвлечь от меня внимание. Если сложно, я могу попросить Ардена».

«Понял, сейчас».

Перед драконом на столе появилась маленькая модель замка с белыми башнями и флагами на них. Рядом сидящие, как зачарованные, уставились на магическую игрушку, прислушиваясь к тому, что рассказывает Шао.

Я перевела взгляд на леди Визм. Отлично: та как раз запихнула в рот очередную порцию солянки… неожиданно поперхнулась, закашлялась… и капуста фонтаном полетела прямо в физиономию повернувшегося к ней лорда Регента. Самый длинный лист, с которого капал розовый сок, я умудрилась повесить дяде на нос. На мой взгляд, смотрелись капустные усы очень мило.

Арден удивленно поднял бровь.

«Ну, я привыкла в нос метить…» — попыталась оправдать я сотворенное безобразие, сдерживая смех и кося одним глазом на дядю.

Лорд Фирданн выпучил глаза и уставился на свою Оретту. Покраснел как помидор, набычился…

«Фильтры!» — ментально взвизгнула я.

Мы едва успели. А вот провинившейся леди досталось по полной программе. Зажимая нос рукой, Визм выскочила из-за стола и тут же споткнулась о попавшуюся на пути табуретку, которую я на пару секунд прикрыла пологом невидимости. Ясно, что на ногах ей сегодня было не устоять — такой уж день выдался невезучий. Вообще, есть примета: пихать принцесс драконьей крови — к несчастьям. В числе которых оказалось и то, что при падении с головы брюнетки слетел шиньон, унеся с собой половину волос, а из корсажа вывалилась одна из накладок, увеличивавших бюст леди до размера, бывшего предметом зависти всего Двора. Теперь уже на замок Шао никто не смотрел — вниманием придворных завладела леди с поредевшей шевелюрой и асимметричными прелестями. Похоже, дяде в очередной раз придется искать новую фаворитку.

Вечером Ар спокойно поинтересовался:

— За что ты ее?

Я передала картину нашего столкновения с Ореттой тер Визм в коридоре.

— Ты же понимаешь, она бы не просто толкнула меня, но начала бы потом этим прилюдно хвастаться. Если эти шавки решат, что подобное возможно, воевать потом придется со всем Двором.

— Что ж, ты права. Она оскорбила не просто тебя, но твою кровь, статус и трон. Этого допускать нельзя, даже если ты потом собираешься выгнать вон всех этих лизоблюдов. И пресекать такие вещи проще в зародыше.

* * *

Финал зачета по драконьей атакующей магии проходил в той же аудитории, что и в первый раз. Ну и хорошо, обрадовалась я. Тут хотя бы не надо будет беспокоиться о том, что могут снова напасть на Ара, Шона или Ти. Кстати, вся публика в зале была с драконьего факультета. Раннкарр и Шао тоже пришли на нас посмотреть. А вон сидит Мирика. А вот из Белой или Зеленой башен — никого. А почему? Неужели им неинтересно?

«А потому! — кинул мысль Шон. — Им тут резерва не хватит долго ментальные щиты удерживать. А вряд ли маги высокого уровня захотят, чтобы в их мозгах студенты копались».

«А если повесить на шею экранирующий амулет?»

«Ну-у, это выход… Но его должен делать кто-то уровня Раннкарра, чтобы толк был».

Я решила запомнить этот разговор… ведь у некроманта нет драконьей магии. Может, как-то можно заманить его вот в такое место?

«Ага… Давайте вчетвером накроем щитами от магии всю Белую башню, а потом покопаемся у народа в головах?» — предложил Шон.

Это он так шутит, да?

Даже привычного к выходкам нашего мага Ти авантюризм этой мысли поразил до глубины души. Он округлил глаза и уставился на тер Дейла.

Вообще, было в таком радикальном подходе нечто привлекательное. Хотя накрыть башню почти до неба высотой?

«А что? — пожал плечами Шон. — Еще полгодика слияний — и сможем. Ты же сама сказала — предела нет!»

— Леди Неллао! Пожалуйста, вернитесь к нам — ваша очередь тянуть жребий! — лорд Гаррад, который председательствовал на сегодняшнем испытании, требовательно постучал по кафедре отрощенным фиолетовым когтем.

Упс! И что я прослушала? Нас с Аром что, запихнули в одну группу? Ой, нехорошо… Драться друг с другом мы не станем ни при каких условиях.

Темноволосый лорд наклонил голову и с ехидством посмотрел на меня, словно подслушав мысли.

«Ти! Спорю на шип со спины Нары — Гаррад хочет стравить нас с Аром! Можешь ментально переговорить с Шао и деканом, пусть они прищемят хвост этому лиловому затейнику?»

Перевела взгляд на Гаррада, глаза которого горели каким-то нехорошим предвкушением. Встала и подошла к урне, где лежали фишки с именами противников. Перешла на магическое зрение. Ага! А одна-то не такая, как другие. И руку просто тянет, так и хочется ее схватить. Ну, сейчас ты у нас получишь, интриган психоделический!

— Лорд Раннкарр, — обратилась я к сидящему наверху декану, — будьте так любезны, спуститесь, пожалуйста, сюда. Мне нужна ваша помощь.

Вэрис кивнул и стал пробираться вдоль своего ряда к лестнице. Гаррад занервничал, шагнул ко мне и протянул руку к урне. Ага, сейчас! Ловко вклинилась между темноволосым драконом и его целью. Тот сделал шаг вправо — я тоже. Влево — я повторила. Кто-то наверху, глядя на эти наши танцы, захихикал. Остальные уставились, не понимая, в чем дело.

— Леди Неллао, отойдите от урны, — не выдержал Гаррад.

— Зачем? Там что-то не так? — склонила голову я.

Ар, до того с улыбкой смотревший на наши маневры, придвинулся ко мне.

— Ты-ы… — сквозь зубы начал Гаррад…

— Я — член королевского дома Мириндиэля. А вы, лорд, пытались незаконно сканировать меня на вступительных экзаменах, — начала я, зная, что подошедший Вэрис слышит каждое слово. — И еще пробовали, также незаконно, считать мысли моего жениха. А теперь вы зачаровали одну из фишек, чтобы столкнуть нас на поле боя. Чем мы так не угодили вам, лорд?

Гаррад ел меня потемневшими глазами. Пожалуй, дело хуже, чем я себе представляла… неужели он настолько ненавидит другие расы? Чем же мы так ему насолили?

— Лорд Гаррад, — голос Вэриса был холоден. — Сейчас я сам проверю урну. Если то, что сказала леди Неллао, правда, вы будете отстранены от преподавания. Пока я — декан Красной башни, тут не будет ни местничества, ни национализма. Учить будут по способностям, и только так.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию