Но не примешивались ли к ней дополнительные мотивы?
Отвращение к конторской работе, к Сити, ко всей лондонской рутине? Возможно.
Это согласуется с системой. Кроме того, он как будто человек одинокий по
натуре. Нравился всем и здесь, и за границей, но близких друзей нигде не имел.
Впрочем, обрести настоящего близкого друга за границей ему было бы трудно из-за
его страсти к странствованиям. Он затевал очередное предприятие, шел ва-банк,
выигрывал, утрачивал интерес и отправлялся куда-нибудь еще. Кочевник. Вечный скиталец.
И все-таки это не вполне согласовывалось с тем образом,
который сложился у него самого… Образ? В его памяти всплыл портрет, висевший в
рабочем кабинете Рестарика на стене над письменным столом. Хозяин кабинета
пятнадцать лет назад. Заметно ли эти годы переменили его? На удивление мало!
Седина в волосах, плечи стали более мощными, но лицо, но характер, который оно
отражало, в главном остались прежними. Решительное лицо. Человек, который
знает, чего хочет, и намерен добиться этого. Человек, который способен
рисковать. Человек, который не всегда считается с другими.
Почему Рестарик, спросил себя Пуаро, перевез портрет в
Лондон? Ведь он был парным к портрету его первой жены. Со строго художественной
точки зрения их не следовало разъединять. Не заключит ли психолог, что Рестарик
подсознательно вновь захотел расстаться с той своей женой, освободиться от нее?
По-прежнему психологически спасается бегством от ее личности, хотя она давно
умерла? Интересный момент…
Портреты, видимо, были взяты из хранения вместе с другими
фамильными вещами. Несомненно, Мэри Рестарик отобрала часть своей мебели, чтобы
с разрешения сэра Родрика поставить ее в «Лабиринте». Какое чувство вызвали у
Мэри Рестарик, второй жены, эти парные портреты? Пожалуй, естественнее было бы
отправить портрет первой жены на чердак! Но, с другой стороны, подумал он, в
«Лабиринте» у нее нет своего чердака, куда можно убирать лишние вещи.
Предположительно, сэр Родрик позволил сделать некоторую перестановку, пока они
подыщут себе дом в Лондоне. Таким образом, особого значения это не имело, а
повесить оба портрета было менее хлопотно. К тому же Мэри Рестарик производит
впечатление разумной женщины, не слишком эмоциональной или ревнивой.
«Tout de mкme, – подумал Эркюль Пуаро, – les femmes! Они все
способны на вспышки ревности, и порой те, от которых этого никак не ждешь!»
Его мысли перекинулись на Мэри Рестарик. Он вдруг с
некоторым удивлением подумал, что у него о ней нет почти никаких мыслей. Видел
он ее один раз, и почему-то она не произвела на него особого впечатления.
Пожалуй, некоторая энергичность и еще некоторая… как бы это выразить?…
некоторая искусственность? («Но тут, друг мой, – добавил Пуаро в скобках, – тут
на тебя влияет ее парик!»)
В сущности, даже нелепо, что о женщине можно знать так мало
– о женщине, которая энергична, носит парик, красива, разумна и способна очень
рассердиться. Да, она очень рассердилась, обнаружив, что Павлин бродит по ее
дому без приглашения. Она выразила свой гнев резко и без обиняков. А мальчик –
что он? Его это словно только позабавило. Но она рассердилась, очень
рассердилась, увидев его на лестнице. Ну, вполне естественно, никакая мать не
выбрала бы для своей дочери такого…
Пуаро оборвал эту мысль и досадливо покачал головой. Мэри
Рестарик – не мать Нормы. Не для нее душевные муки, томительные предчувствия,
страх, что дочь обрекает себя на несчастное замужество или, напротив, вдруг
объявит, что ждет внебрачного ребенка от неприемлемого отца! Какие чувства
питает Мэри Рестарик к Норме? В первую очередь, предположительно, опасается,
что невозможно трудная девочка связалась с молодым человеком, который,
несомненно, причинит Эндрю Рестарику много тревог и неприятных хлопот. Но кроме
этого? Что она думает? Как относится к падчерице, которая словно бы сознательно
пытается ее отравить?
Занятая ею позиция выглядит вполне разумной. Она поспешила
убрать Норму из дома, обезопасила себя и помогла мужу скрыть случившееся,
предотвратить сплетни и скандал. Для соблюдения декорума Норма иногда приезжает
на воскресенья, но ее жизнь с этого момента протекала в Лондоне. Даже когда
Рестарики переедут в лондонский дом, который намерены купить, они, конечно, не
пригласят Норму жить у них. Тем более что нынче девушки, как правило, вообще
живут отдельно от родителей. Так что эта проблема была разрешена.
Хотя для Пуаро вопрос, кто подсыпал яд Мэри Рестарик, отнюдь
разрешен не был. Сам Рестарик считает виновницей дочь…
Но Пуаро этой уверенности не разделял.
На мгновение его мысли обратились к Соне. Что она делает в
этом доме? Почему оказалась там? Одно бесспорно – сэр Родрик от нее млеет.
Может быть, она просто не хочет возвращаться восвояси? Может быть, планы у нее
чисто матримониальные – старички типа сэра Родрика женятся на хорошеньких
девочках каждый божий день. В материальном смысле Соня могла устроиться очень
недурно: обеспеченное положение, и не в таком уж отдаленном будущем вдовство с
достаточно надежным доходом… Или у нее другие цели? Ездила ли она в сады Кью с
пропавшими документами сэра Родрика, спрятанными среди книжных страниц?
Вызвала ли она подозрения у Мэри Рестарик – своим
поведением, какими-то словами, тем, куда она отправлялась в свои свободные дни,
с кем встречалась? А Соня в ответ начала подсыпать ей небольшие дозы вещества,
которое потихоньку накапливалось в организме, тем временем создавая симптомы
простого гастроэнтерита?
Он прервал дальнейшие размышления о «Лабиринте» и его
обитателях.
Подобно Норме, он перебрался в Лондон и начал размышлять о
трех девушках, делящих квартиру.
Клодия Риис-Холленд, Фрэнсис Кэри, Норма Рестарик. Клодия
Риис-Холленд, дочь видного члена парламента, обеспеченная, способная,
квалифицированная, красивая. Первоклассная секретарша. Фрэнсис Кэри, дочь
провинциального нотариуса с художественными наклонностями, некоторое время
училась в театральной школе, затем в художественном училище, но бросила и его;
иногда работала для Совета по искусствам, в настоящее время работает в
художественной галерее. Неплохо зарабатывает, широкие связи в богемных кругах.
Знакома с Дэвидом Бейкером, хотя, видимо, знакомство довольно шапочное. Может
быть, была в него влюблена? Он, подумал Пуаро, принадлежит к тому типу молодых
людей, которых терпеть не могут родители, все благонамеренные люди и, кроме
того, полиция. В чем заключается их привлекательность для девушек из хороших семей,
Пуаро отказывался понимать. Но факт оставался фактом. А что он сам думает о
Дэвиде?
Смазливый, с нахальным, чуть насмешливым выражением мальчик,
которого он впервые увидел на лестнице «Лабиринта», куда тот явился по
поручению Нормы (или на разведку по собственной инициативе – как знать?). Он
увидел его еще раз и посадил к себе в машину. Молодой человек с характером,
видимо достаточно способный в своей области. И тем не менее с бесспорно
предосудительными качествами. Пуаро взял со стола листок и сверился с ним.
Сомнительное прошлое, хотя без явной уголовщины. Мелкие мошенничества в
гаражах, хулиганство, вандализм, два условных приговора. Все это было нынче в
моде, но не подпадало под определение зла, как понимал его Пуаро. Был
подававшим надежды художником, но бросил заниматься живописью. Из тех, кто не
умеет работать упорно. Тщеславен, горд – павлин, влюбленный в свою внешность.
Или не только? – спросил себя Пуаро.