Он задумался об Эндрю Рестарике, сосредоточившись больше на
портрете над его столом, чем на нем самом. Он вспомнил волевое лицо, сильный
подбородок, уверенный, решительный вид. Затем подумал о покойной миссис Эндрю
Рестарик. О горьких складках у ее рта… Пожалуй, надо еще раз побывать в
«Лабиринте» и посмотреть на этот портрет – посмотреть внимательнее. Не даст ли
он ключа к Норме?… Нет, пока о Норме ему думать не следует. Так что же еще?
Еще Мэри Рестарик, которая, по словам Сони, должна иметь
любовника, потому что она так часто ездит в Лондон. Он взвесил это
предположение и не согласился с Соней. Он подумал, что миссис Рестарик так
часто посещает Лондон, потому что ищет недвижимость, которую можно приобрести:
роскошные квартиры, особняки в Мэйфере, антикварные вещи – все то, что деньги
могут купить в столице.
Деньги… Пожалуй, все, что он перебирал в уме, в конце концов
сводится к ним. Деньги. Важность денег. Ощущение присутствия больших денег в
этом деле. Каким-то неясным образом деньги имели тут значение. Деньги играли
свою роль. До сих пор ничто не оправдывало его уверенности, что Норма причастна
к трагической смерти миссис Шарпантье. Ни единой улики, ни подобия мотива. И
все же, несомненно, какое-то звено здесь должно быть. Девочка сказала, что
«кажется, совершила убийство». Всего за день-два до этого произошла смерть –
произошла в доме, где она жила. Слишком уж неправдоподобное совпадение, если
тут нет связи, ведь так? Он подумал о таинственной болезни Мэри Рестарик.
Случай просто классический в своей простоте. Отравление, когда отравителем
может быть только кто-то живущий в доме. Сама Мэри Рестарик себя отравила? Муж
пытался ее отравить? Соня подсыпала яд? Или виновницей была Норма? Все,
вынужден был признать Эркюль Пуаро, все указывало на Норму. Это было только
логично.
– Tout de même, – сказал Пуаро, – раз я ничего не могу
найти, et bien, значит, логика летит в окно.
Он вздохнул, поднялся с кресла и попросил Джорджа взять ему
такси. Пора было ехать к Эндрю Рестарику.
Глава 19
На этот раз вместо Клодии Риис-Холленд в приемной Пуаро
встретила пожилая женщина и, сказав, что мистер Рестарик ждет его, открыла
перед ним дверь в кабинет.
– Ну? – спросил Эндрю Рестарик, не дав ему переступить
порог. – Что вы выяснили про мою дочь?
– Пока еще, – Пуаро развел руками, – ничего.
– Но послушайте! Должно же быть хоть что-то. Хоть какой-то
след. Девушка не может просто провалиться сквозь землю!
– Почему же? В прошлом девушки это проделывали не раз. И,
конечно, будут проваливаться сквозь нее и впредь.
– Вы поняли, что с расходами считаться не надо? Что любые,
любые суммы… Я… я… больше не могу.
Он, казалось, действительно держался из последних сил. Лицо
осунулось, покрасневшие глаза говорили о бессонных ночах.
– Я понимаю вашу тревогу, но, поверьте, я сделал все
возможное, чтобы найти ее следы. Увы, ускорить такие розыски невозможно.
– Что, если она потеряла память?… Или она… вдруг ее…
Заболела, хочу я сказать. Внезапно.
Пуаро не сомневался, что Рестарик оборвал фразу на словах
«ее нет в живых». Опустившись в кресло перед столом, он сказал:
– Поверьте, я понимаю вашу тревогу и обязан снова напомнить
вам, что все можно ускорить, если вы обратитесь в полицию.
– НЕТ!
– У них отлаженный механизм, более широкие возможности.
Поймите, деньги тут далеко не все. Деньги не обеспечат вам тех результатов,
какие можно получить с помощью специальной организации.
– Оставьте ваши уговоры. Норма моя дочь… моя единственная
дочь, моя плоть и кровь. Кроме нее, у меня никого не осталось.
– Вы уверены, что рассказали мне о вашей дочери все? Все без
исключения?
– Что еще я могу вам сказать?
– Это вы должны спросить не меня, а себя. Ну, например,
какой-нибудь случай в прошлом?
– Какой еще случай? О чем вы?
– Те или иные проявления психической неуравновешенности?
– Вы полагаете, что… что…
– Откуда мне знать?
– А мне откуда? – с внезапной горечью спросил Эндрю
Рестарик. – Что я знаю о ней! После стольких лет. Грейс была несгибаемой
натурой. Она не забывала и не прощала. Иногда мне кажется, что… что она была
неподходящей воспитательницей для Нормы.
Он встал, прошелся по комнате. Снова сел.
– Конечно, я не должен был бросать жену. Я знаю. Бросил и
предоставил ей воспитывать девочку. Но тогда я находил этому извинения: Грейс
прекрасный человек, преданно любит Норму. Наилучшая опекунша для нее. Но так ли
было на самом деле? Некоторые письма Грейс ко мне прямо-таки дышали злобой и
мстительностью. Что же, наверное, это только естественно. И все эти годы меня
не было тут. Я должен был бы иногда навещать ее. Приезжать почаще, следить за
тем, как растет девочка. У меня кошки на душе скребут. Да что теперь искать
оправдания!
Он мотнул головой.
– Да, когда мы с ней увиделись теперь, я заметил в Норме
неврастеничность, несдержанность. Но надеялся, что они с Мэри… со временем
поладят лучше. Хотя не могу отрицать, что она мне не кажется вполне нормальной.
Я подумал, что для нее будет полезнее найти занятие в Лондоне, а домой
приезжать на воскресенья, так чтобы ей не навязывалось общество Мэри. Ну, да, я
только и делал, что портил. Но где она, мосье Пуаро? Где она? Как по-вашему?
Могла она лишиться памяти? О таких случаях все время пишут.
– Да, – ответил Пуаро, – подобная возможность не исключена.
И сейчас она скитается где-то, не отдавая себе отчета в том, кто она. Или она
попала в какую-нибудь катастрофу. Хотя это менее вероятно. Естественно, я навел
справки во всех больницах и тому подобных местах.
– Вы не думаете, что она… что ее нет в живых?
– Будь она мертва, отыскать ее было бы легче, поверьте мне.
Прошу вас, успокойтесь, мистер Рестарик. Вспомните, у нее ведь могут быть
друзья, совершенно вам неизвестные. Друзья в любой части Англии. Друзья,
которых она завела, пока жила с матерью или с теткой. Школьные подруги. Подруги
школьных подруг. Чтобы все это распутать, требуется время. Не исключено –
постарайтесь приготовиться к этому, – что она с каким-нибудь молодым человеком.
– С Дэвидом Бейкером? Если бы мне в голову пришло…
– Нет, она не с Дэвидом Бейкером. В этом, – сказал Пуаро
сухо, – я удостоверился прежде всего.
– Откуда мне знать ее друзей и подруг? – Он вздохнул. – Если
я ее найду… нет, я предпочту сказать, когда я ее найду, то увезу ее подальше от
всего этого.