Волшебная страна - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебная страна | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Не хотелось бы мне защищать честь леди, но придется, – жестко, прищурившись, сказал Сет.

Толстяк остановился, оценивая силу незнакомца.

– Брось, Льюк. Не стоит из-за нее мараться.

Льюк расслабил плечи и улыбнулся.

– Ваша правда, ребята. Сожалею, что побеспокоил вас, мистер.

Ему не улыбалась драка с громадным незнакомцем. Он повернулся к Сету спиной и пошел к своим.

– Да, конечно, эта девка того не стоит, – Льюк передернул плечами, как ребенок, которому велели сидеть тихо.

– Большое спасибо, мистер, – женщина посмотрела на Сета с обожанием.

– Я не позволю при себе чернить репутацию леди, – Сет подчеркнул слово «леди».

Бармен принес Дженни пиво, и она, громко хлебнув, залпом выпила полстакана, вытерла рот тыльной стороной ладони и посмотрела на Сета.

– Вы сюда надолго?

– Зависит не от меня.

– А от кого? – В ее глазах и голосе сквозило любопытство.

– Я слыхал, здесь есть большая ярмарка, может, и мне там что подвернется.

– Вы юрист?

Сет саркастически рассмеялся и коснулся ее груди.

– А что, похож?

Дженни познала первого мужчину в двенадцать лет и давно уже не чувствовала того, что они делали с ее телом. В шестнадцать лет ей встретился большой, чистый и сильный парень из фермеров, и он был к ней добр. Он даже хотел на ней жениться. И женился бы, но ег о мать разузнала, чем она зарабатывала себе на хлеб четыре предыдущих года.

Дженни вспоминала о том парне с нежностью, и доброта Сета пробудила в ней чувство, которое, она думала, давно уже умерло.

Она взглянула на него, и холодный огонек зажегся в ее глазах.

– На юриста вы, по-моему, не похожи, – Она помолчала. – А мне нравятся рослые.

Наклонившись к ней, Сет увидел, как сквозь румяна проступают морщины.

– А я питаю слабость к женщинам – ко всем.

Дженни открыла рот, чтобы ответить, и Сет почувствовал ее несвежее дыхание.

– Вы, мистер, от меня можете получить все, что хотите, с моим удовольствием. – Она затрепетала редкими ресницами.

Сет понимающе улыбнулся.

– Что это за Босс, о котором все тут говорят? – Он слегка повернул голову в сторону Льюка и его компании.

Дженни оглянулась по сторонам, не подслушивает ли кто.

– Босс Мартин – главарь. В город он приезжает редко и всегда останавливается в большом белом доме, что в конце дороги.

– Хорошо, Дженни. – Он тронул ее за плечо. – А как мне связаться с этим Боссом Мартином? Дженни положила ладонь на его мощную руку:

– Вчера приехал Кот и остановился в доме Босса.

– Кот?

Дженни вздрогнула:

– Ну да, он как есть кот – глазищами своими раскосыми все видит, да и походка у него кошачья. Ни одна из наших не любит уходить с ним наверх. Однажды я думала, что он меня убьет. – Дженни улыбнулась. – Но в этот раз он привез свою женщину. Одел ее мальчиком и отвез в дом Босса. Она самая настоящая высокомерная дрянь, но никто не заслуживает того, что Кот делает с женщинами.

У Сета на лице заходили желваки.

– А эта женщина, что он привез, как она выглядит?

Дженни нахмурилась и посмотрела на Сета, но он, не заметив, уставился на стойку бара.

– Волосы у нее светлые… сама маленькая, как ребенок. А вам зачем это знать? Она вас интересует? – Ее голос зазвучал враждебно.

Сет повернулся к женщине и улыбнулся, показав ровные, белые зубы и ямочки на щеках.

– Просто мне удивительно, что кто-то привозит женщин с собой в этот город, где их и так полно.

Дженни улыбнулась в ответ – с левой стороны у нее зуб был сломан.

Сет допил пиво.

– А теперь мне пора.

– Ну, не уходите, мистер. Я даже не знаю, как вас звать. – Она пошла за Сетом к выходу, повиснув у него на руке. – Говорю вам, получите все, что хотите. – Она кокетливо улыбнулась. – А у вас и все остальное такое большое, как руки?

– Конечно, золотце. – Сет ущипнул ее за мочку уха и вышел.

Покидая город, Сет проехал мимо большого белого дома. На крыльце двое мужчин выпивали и громко спорили. Ни один из них не походил на Кота.

Сет привязал коня неподалеку от дома, полускрытого глубокой лощиной. Когда совсем стемнело, он пробрался к дому.

– Не пойму, черт подери, чего Кот так долго не едет и почему мы плохи для этой крошки. Чего ты смеешься?

– Да вспомнил эту женщину в хижине по дороге сюда.

– Да, она была ничего. Совсем не плоха.

Сет ловил каждое слово. Видимо, в доме только эти двое. Он еще послушал их хвастливую болтовню и понял, что оба сильно пьяны. Сет беззвучно шагнул в распахнутое окно. В открытую входную дверь из коридора он увидел при свете фонаря двоих мужчин.

Вспомнив обещание, данное мужу изнасилованной женщины, Сет подосадовал, что не может убить этих двух прямо сейчас, но постарался получше их запомнить. От судьбы им не уйти.

Сет решил, что Морган держат наверху. Он осторожно пересек коридор и стал подниматься по лестнице на второй этаж.

– Что это?

Сет замер на лестнице.

– Я ничего не слышал. Давай бутылку и не беспокойся. Покушаться на собственность Босса Мартина дураков нет.

Джо захохотал.

– Гони бутылку обратно.

Наверху была заперта только одна дверь. Но если он взломает ее, будет шум, и Сет вошел в смежную с комнатой спальню. Как он и предвидел, в ней была дверь в соседнюю комнату, и тоже запертая, но, быстро пошарив на ночном столике, он нашел ключ.

Он осторожно вошел в комнату Морган и увидел ее, сжавшуюся в комочек под простыней; длинные золотистые волосы осеняли голову, как нимб. Сет с облегчением улыбнулся.

Чтобы она не вскрикнула, он зажал ей рот рукой. Глаза Морган медленно, в ужасе, открылись. Увидев, что она его узнала, Сет убрал руку. Она обвила его шею руками, и простыня упала с ее обнаженного тела.

Он крепко обнял Морган, зарывшись лицом в ее чистые, мягкие волосы.

– Я знала, Сет, что ты придешь, – прошептала она, силясь не заплакать. – Я знала. Они говорили, что нас никто не сможет найти, но я знала, что это не так. – Морган еще крепче прижалась к Сету. – Я жалею обо всем плохом, что наговорила тебе. – И поцеловала его в шею.

– Морган, милая, мы должны отсюда выбираться. Одевайся, но тихо-тихо.

– Они, Сет, ужасны. Ты даже представить не можешь. Они делали кошмарные вещи. Я не хочу вспоминать. – На глаза у нее навернулись слезы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению