Искушение - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

– Омлет вкусный, когда его готовит мама. А этот просто гадость.

Джо схватил вилку Джека и набил рот кусками омлета.

– А мне вот не кажется, что это гадость, – заявил он. – По-моему, это мерзость.

Джек восторженно взвизгнул и захохотал.

– Будем есть мерзость!

Мальчик отхватил огромный кусок омлета и съел его с явным удовольствием.

– Ням-ням! Мерзость!

Джо ухмыльнулся, довольный, что Джек снова улыбается. Очень мрачными были те двадцать четыре часа, в течение которых Джек был тих и замкнут. Еще хуже получилось, когда они пришли в госпиталь и Джек отказался подойти к Карен. К счастью, она была настолько оглушена болеутоляющими средствами, что не заметила его реакции.

Одна из сестер объяснила, что такое иногда случается – когда ребенок отвергает саму возможность, что с его родителями может что-то случиться. Через несколько дней он справится с этим, и все будет нормально.

Настроение Джека в тот вечер не поднялось, даже когда к ним заглянул Блейк со своей знойной подружкой Нико, которую он приводил на день рождения Карен, и катал Джека на своем новом черном «феррари».

Уложив сына спать, Джо налил себе «Джеймсонса» и направился в кабинет. Он загорелся было идеей найти номер домашнего телефона Тони Смита, инженера по компьютерному регулированию уличного движения, но поостыл, обнаружив в телефонной книге десять страниц Смитов, при этом половину их под буквами «Э» (Энтони) или «Т» (Тони).

Усевшись в кресло, Джо позванивал кубиками льда в своем стакане. Он был обеспокоен и пытался продумать свои действия на ход вперед. Теперь он знал, что борется не с конденсацией и не с обычным компьютерным хулиганом. Хотя Джо все еще не мог понять, каким образом злоумышленник узнал, что Карен собирается нарушить свой обычный распорядок и поехать через этот перекресток.

Обычно АРХИВ постоянно принимал информацию с установленных в доме камер и микрофонов, но после истории с похоронным извещением Джо перепрограммировал АРХИВ, выключив все эти источники сведений.

И тут его поразила новая мысль. Он вскочил с кресла, подсел к своему настольному пульту, вошел в АРХИВ, а затем прямо в каталог задействованных систем. Потом набрал код аудиовизуального файла. Через несколько секунд список всех строений и помещений, где у АРХИВА имелись свои «глаза», появился на экране – и они не были отключены.

Он пробежал глазами список. Напротив позиции его офиса аудиовизуальные средства были помечены надписью «вкл.». Помещение для выпускников: аудиовизуальные – «вкл.», контроль запахов – «вкл.». Операционный зал компьютера: аудиовизуальные – «вкл.». Были и другие помещения, где размещались камеры, и все они находились в положении «вкл.». Он просмотрел все, что касалось его собственного дома:

Расположение – ВизуальныеАудио

Спальня хозяина – вкл. вкл.

Прилегающая ванная – вкл. вкл.

Спальня Джека – вкл. вкл.

Комната для гостей – вкл. вкл.

Ванная – вкл. вкл.

Кабинет – вкл. вкл.

Верхняя площадка – вкл. вкл.

Холл – вкл. вкл.

Столовая – вкл. вкл.

Гостиная – вкл. вкл.

Кухня – вкл. вкл.

Перед домом – вкл. вкл.

Позади дома – вкл. вкл.

Что-то холодное укололо Джо в самое сердце. Он сам все это выключил. Каждое устройство в отдельности, одно за другим.

И кто-то снова все включил.

Джо поднял свой стакан. Рука дрожала так, что виски выплескивалось через край. Он снова посмотрел на экран компьютера, чтобы удостовериться, что не ошибся. Затем медленно поднял глаза на камеру, расположенную над дверью. Ему казалось, он слышал, как кто-то смеется над ним.

Выключив монитор, Джо спустился в подвал и вытащил из гнезда толстый кабель, объединявший все провода, подсоединявшие дом к АРХИВУ, и принялся изолировать концы проводов, ведущих к камерам, обматывая каждый из них черной изоляционной лентой.


В субботу утром Джо в качестве «взятки» пообещал Джеку взять его на рыбалку, после того как они навестят Карен. Но только при условии, что Джек будет вести себя с матерью деликатно, поцелует ее и побеседует с ней. Джек не ответил ему. Мальчик уселся за кухонный стол и принялся сосредоточенно рисовать, молчаливо и отчужденно.

День был холодный и сумрачный, собирался дождь. Когда они укладывали в автомобиль рыболовные снасти, к ним подошла Мюриел Аркрайт, мывшая на противоположной стороне улицы свою машину, и остановилась, не доходя до них нескольких ярдов, словно они были больны какой-то заразной болезнью. На ней был фартук; в руке она держала намыленную губку. Помолчав с минуту, она наконец заговорила:

– О… э… доброе утро… профессор.

Они никогда не были с Мюриел накоротке: Джо – потому что всегда избегал вступать с ней в беседы, а Мюриел Аркрайт – потому что побаивалась его. Она точно не знала, чем он занимается, но среди соседей ходили слухи, что он важная персона.

Джо молча кивнул, продолжая возиться со снастями. Мюриел подошла поближе, но все еще не решалась ступить на мостовую, словно дожидалась приглашения. Джо спиной ощущал ее присутствие, и это его раздражало.

– Э… профессор Мессенджер… я только хотела сказать… я читала про этот случай в газете. Дерек и я, мы так вам сочувствуем… Как ваша жена?

Джо неохотно повернулся к ней:

– Непосредственной угрозы для жизни уже нет, но состояние все еще очень серьезное.

Она указала ему на свой дом:

– Мы живем как раз через дорогу. Я хотела сказать вам, что… вы знаете… может быть, мы можем что-то сделать для вас? – Мюриел покраснела, как свекла. – Ведь ваша жена по-прежнему в больнице?

– Да, она пробудет там еще некоторое время.

Джек вышел из дома с коробкой для сандвичей. На его лице красовались царапины и синяки.

– А с вашим сыном все в порядке?

– Да, с ним все хорошо, он счастливо отделался. Только поверхностные ушибы.

Она заметила, что ручеек воды стекает с ее губки, и подставила под нее ладонь, словно не желая поливать тротуар.

– Если хотите, я могу для вас что-нибудь приготовить, что-нибудь сделать по дому. Может быть, посидеть с мальчиком, если вам нужно уйти.

Джо посмотрел на нее более дружелюбно. Весь объем работы по присмотру за Джеком и за самим собой начал проясняться для него прошлым вечером, и он задумался, как, черт возьми, со всем этим справиться.

– Хорошо, я… я был бы очень вам благодарен, если бы вы мне помогли…

И тут, словно по сигналу, Мюриел сделала несколько шагов вперед. Джо почувствовал, что она сильно нервничает.

– На прошлой неделе я видела, как вашего сына увозила «скорая помощь», – сказала соседка. – Он нездоров?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию