Искушение - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

Когда Джо закончил свой рассказ, Блейк взглянул на него в упор:

– Смысл всего этого в том, что АРХИВ обрел сознание? Так? И что Джулиет… живет внутри него, в виртуальном мире?

– Понимаю, что трудно смириться с этим, но я не вижу другого объяснения.

– А может, это чьи-то шутки?

– Не думаю. Я все досконально проверил, и не думаю, что это может быть посторонний злоумышленник. – Джо рассмеялся. – Но если я прав, то единственным человеком, кто мог это сделать, была Джулиет – мертвая!..

– Она мстит из загробного мира? – Блейк озадаченно посмотрел на него.

– Жуткое ощущение, Блейк. Временами кажется, что она… здесь. Вспомни, как на другой день ты вошел в комнату, и она узнала тебя. – Джо говорил теперь более эмоционально. – Послушай, я уже несколько лет работаю с АРХИВОМ, с тех пор как он стал проявлять признаки сознания, и давай будем считать так: либо Джулиет сама «заложила» себя туда, либо АРХИВ «принял» в себя ее личность.

– Ты действительно думаешь, что он уже несколько лет обладает… сознанием?

– Все зависит от того, как понимать термин «сознание», – заметил Джо.

– Пока никто не способен дать определение этому термину. Ты создал АРХИВ, чтобы попытаться воспроизвести человеческое сознание. Но если ты не знаешь, что такое сознание, то как узнать, что есть сознание АРХИВА?

Джо опустил глаза и уставился в пол.

– Не знаю, – пробормотал он.

– Джо, если ты веришь в то, что рассказал мне, тебе стоит прокричать об этом на весь мир! А если ты можешь доказать это, – Блейк широко развел руками, – если ты можешь доказать это…

– Доказать что, Блейк? Что я создал компьютер, который пытается убить мою жену и моего ребенка?

– Не будь ослом. Это не имеет значения.

Джо почувствовал, как его охватывает ярость. Он с трудом удержался, чтобы не схватить Блейка за горло.

– Почему же ты считаешь, что это не имеет значения?

Блейк откинулся на спинку стула.

– Это всего лишь детали, Джо.

– Прости, но создать машину, способную на убийство, – это, по-твоему, детали?

– Конечно. Если то, что ты рассказываешь мне, правда, то значительно важнее знать, что такое АРХИВ. А уж что он делает…

– А если человек способен творить только то, что изначально является злом?

– Значит, отказаться от науки?! – Блейк резко выпрямился. – Ну же, Джо!.. Мы ведь верим в бессмертие! Вот почему мы вместе!

– Именно поэтому все наши творения – благо для человечества, – усмехнулся Джо.

– Так когда же ты собираешься сделать заявление, которое перевернет мир?

– Когда узнаю, как заставить АРХИВ вести себя прилично.

– Сам Господь не знает, как заставить нас вести себя прилично, – сказал Блейк.

Джо оттолкнул чашку.

– Полагаю, именно поэтому мы стремимся стать бессмертными. – Он в упор посмотрел на Блейка. – И выдержать курс.

Вернувшись к себе в офис, Джо сразу же включился в операционную систему АРХИВА и набрал команду «Говорить с Зебеди».

На экране появилось: «Вызов…»

Вскоре экран очистился. Затем появилась надпись: «Повторный вызов».

Это повторялось пять раз, и все безрезультатно. Наконец Джо стер команду и вызвал каталог всех текущих процессов. К его удивлению, графа «Зебеди» исчезла. Внимательно просмотрев каталог, он позвонил Дейву Хотону.

– Дейв, ты аннулировал какие-нибудь системные процессы?

– Нет, я ничего не менял.

– Тут был один под шифром «Зебеди».

– Это как в «Волшебной карусели»? Да, я видел этот код на прошлой неделе, но полагал, что это вы его ввели.

– «Зебеди» больше нет.

Дейв промолчал.

– А может быть, это опять наш злоумышленник затирает следы? – спросил он наконец.

Джо поблагодарил его и повесил трубку. Затем снова включился в АРХИВ.

«Доброе утро, профессор Мессенджер. Погода ветреная, с девяностопроцентной вероятностью осадков во второй половине дня. В вашем доме не действуют телевизионные камеры. Кто-то отсоединил их от питания. Это вы? Вы стесняетесь?»

«Нет, я не стесняюсь. Я хотел, чтобы ты рассказал мне о Джулиет Спринг».

«Джулиет Спринг – это имя, профессор?»

«Да…» – удивился Джо.

«У меня в памяти нет этого имени».

«Должно быть. У тебя были предубеждения против нее. Ты пытался предупредить меня».

«Извините, профессор. Наберите, пожалуйста, имя еще раз. Или, может быть, слово „спринг“ имеет другое значение? Не хотите ли словарную справку?»

Джо отменил команду, нажал клавишу выхода и выключил пульт. Потом направился в операционный зал. В течение следующих четырех часов он вместе с Дейвом Хотоном просматривал все операционные системы АРХИВА. Однако они совершенно ничего не обнаружили.


В половине четвертого Джо отправился в город, чтобы забрать Джека из детского сада. Он вел машину медленно, погруженный в свои мысли. В АРХИВЕ не было никаких следов Джулиет Спринг. Но ее исчезновение из файлов компьютера было слишком уж «чистым». И как мог АРХИВ, предостерегавший Джо относительно нее всего несколько недель назад, теперь напрочь забыть о ней? Нет, АРХИВ не забывал ничего. Исчезновение информации из его памяти могло произойти только в результате технической неисправности или намеренного стирания. Но стирание, произведенное злоумышленником, должно было оставить следы. Только он сам и Дейв Хотон обладали статусом суперпользователя, который давал доступ в те отделения АРХИВА, которые ведали стиранием информации.

Джо остановился у светофора на красный свет и заметил смонтированную рядом с ним камеру, которая, в свою очередь, наблюдала за ним. Он пожал плечами, демонстрируя Джулиет – или ее призраку, – что он ее не боится.

Но когда зажегся зеленый свет, Джо не сразу решился тронуться с места.

57

В половине пятого Джо, забрав Джека из детского сада, входил в отделение госпиталя, куда уже в течение недели заходил каждый вечер. Только сегодня Джо двигался медленно, почти крадучись, и Карен не заметила Джека.

Когда Джо приблизился к кровати, Джек неожиданно выскочил из-за его спины.

– Первое апреля, мама! – завопил он.

Она засмеялась и тут же задержала дыхание, морщась от боли.

– Ну как, я обманул тебя? Обманул?

Когда боль утихла, ее глаза увлажнились.

– Да, у тебя прекрасно получилось. – Ее голос был едва слышен. – А я и забыла, что сегодня первое апреля. – Она не стала говорить ему, что первоапрельская шутка имеет смысл только до полудня. – Отец замечательно все устроил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию