Алхимик - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алхимик | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

Монти нажала на кнопку звонка квартиры номер 2. Через несколько секунд она услышала в динамике хрипловатый голос, в котором с трудом узнала Коннора:

— Заходи — первый этаж!

Зажужжал запор. Она с трудом открыла тяжелую дверь и переступила порог. Коннор стоял на площадке лестницы, глядя на нее сверху вниз. На нем был поношенный серый свитер и мешковатые джинсы. Монти раньше не видела его в таком небрежном облачении и подумала, что и оно ему идет, потому что в нем он выглядит очень обаятельно.

Он встретил ее громким и радостным «Привет!», и, едва добравшись до верхней ступеньки, она тут же оказалась в его объятиях; их губы встретились. Она прильнула к нему, в первый раз с той минуты, как он отъехал от ее коттеджа, снова чувствуя себя в безопасности.

— Принесла тебе небольшой подарок к новоселью, — протянула она ему бутылку.

— О, «Боллинджер»! Мое любимое! Как ты узнала?

Она улыбнулась и пожала плечам.

— Может, ты мне во сне рассказал?

Коннор коснулся бутылки.

— И оно холодное… давай сразу же ее и раскупорим. Мне хочется выпить.

— Мне тоже.

Он провел ее в просторную кухню, и она с завистью оценила современное оборудование, большой холодильник, плиту «Бош» и встроенный электрический камин. Она обратила внимание и на плетеную корзинку у двойной раковины, заваленную экзотическими банками и бутылками.

— Это мне прислал Чарли Роули — из «Фортнума и Мейсона». — Коннор наудачу выбрал несколько предметов. — Яйца перепелки. Иранская икра и персики в бренди. Есть что прятать в кладовке.

— Кому нужен хлеб и сыр?

— Правильно. Кому он нужен?

Монти подошла к широкому окну и уставилась на улицу, рассматривая припаркованные машины.

— Коннор, это звучит как паранойя, но не могу отделаться от чувства, будто за мной сегодня следили.

Он озабоченно посмотрел на нее.

— Я заметила темно-синюю машину — думаю, «форд-мондео», — которую уже видела в зеркале сегодня днем, когда ехала в строительный отдел графства Вестминстер. И я совершенно уверена, что она следовала за мной по пятам.

— Ты сейчас ее видишь?

— Нет.

— Ты не обратила внимания на лицо водителя? Или на номер машины?

Она покачала головой:

— Может, мне просто… я себя чувствовала очень испуганной.

— После того, что тебе довелось пережить вчера, я этому не удивляюсь. Я бы чувствовал то же самое. Но не думаю, что «Бендикс Шер» из-за какой-то чертовщины будет наудачу следить за своими сотрудниками.

— Великолепно!

Он нежно коснулся ее лица.

— Но ни на секунду не теряй бдительности. О'кей?

Она кивнула:

— Так я себя и вела.

Коннор нахмурился:

— В строительном отделе графства Вестминстер? Чего ради ты там оказалась?

Она взяла коричневый конверт.

— Ради вот этого. Я получила все планы здания Бендикс.

Он как-то странно посмотрел на нее:

— Могу я взглянуть?

— Я думаю, что ты должен.

— Ладно, только дай мне открыть шампанское и заказать еду, а потом уж я посмотрю. Я думаю, нам стоит заказать китайские блюда. Тебя устраивает?

Она кивнула, и они принялись просматривать меню, выбирая блюда. Монти записывала номера. Хотя список получился достаточно длинный, по размышлении они добавили морские водоросли и половину жареной утки, которая, в чем они оба сошлись, не помешает.

Пока Коннор диктовал список по телефону, Монти устроила себе экскурсионный тур по его квартире. С самыми лучшими впечатлениями она вернулась к нему в кухню. Тут она обратила внимание на подборку книг, сложенных в пачки у окна. Привстав на колени, она стала просматривать их. Первая была озаглавлена: «Иешуа Бендикс. Невидимый магнат». Заинтересовавшись, она взяла ее и увидела, что это неавторизованная биография основателя «Бендикс Шер». Другая, на обложке которой был вытиснен логотип фирмы, имела название: «От невидимых чернил к невидимым доходам. Подъем империи Бендикса».

Тут было еще несколько книг о «Бендикс Шер», а дальше она наткнулась на целый набор трудов по оккультизму. Среди них была биография Алистера Кроули, «По ту сторону оккультного» Колина Уилсона и какой-то странный том, очень древнего вида, буквы заглавия имели наклон в левую сторону: «Великий Гримуар магических обрядов и церемоний».

— Все принесут примерно через полчаса, — сказал Коннор, подходя к ней. — Да ты, я вижу, нашла библиотеку из восточного крыла.

— Раньше я никогда не видела каких-либо книг о компании.

— Ты и не могла их увидеть. Где бы что ни печаталось, они всегда скупали все экземпляры прямо на складе и платили всем, кто имел к ним отношение.

— Как же ты получил их?

Он коснулся пальцем носа и подмигнул.

— Несколько экземпляров всегда ускользают… тут и там.

— Я когда-нибудь смогу прочесть их?

— Конечно… хотя, откровенно говоря, они не так уж и интересны. Я думаю, что авторам и издателям угрожали таким количеством исков, что они произвели на свет нечто бесполое.

— У тебя к тому же много литературы по оккультизму.

Он смутился.

— Н-н-ну… это верно… одно время я интересовался, — явно желая покончить с этой темой, сказал он.

Монти заметила его беспокойство, которое лишь усилило ее любопытство.

— Каким образом это произошло?

Он потянулся за пачкой «Мальборо» и закурил.

— Моя мать… у нее вроде были ирландские предки.

— Она интересовалась мистикой, заклятиями?

Он пожал плечами:

— Ничего серьезного, не стоит и говорить. — Он взял откупоренную бутылку шампанского и наполнил оба их бокала. — В восемь по четвертому каналу научная программа, — сказал он. — В ней пойдет речь о патентовании человеческих генов; не против, если я одним глазом буду поглядывать на экран?

Монти досадливо щелкнула пальцами:

— Вот черт! Отец хотел, чтобы я записала ее. Он блистательный ученый, но справиться со своим видео никак не может. — Она блеснула улыбкой. — Хотя прошлой ночью меня что-то отвлекало.

В ожидании научной программы они смотрели документальный фильм о жизни дикой природы. Тропическое небо темнело от стай перелетных птиц. Коннор глубоко затянулся, с силой выдохнул клуб дыма и неожиданно спросил:

— Что ты сделала с теми капсулами «Матернокса»?

— Они все так же лежат в моей сумочке.

Он кивнул.

— Скажи мне вот что. Прошлым вечером полиция снимала какие-нибудь отпечатки… занималась чем-то подобным?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию