– Привет, Беллецца. – Глядя на нее, он подумал, что
последние пять месяцев, проведенные ею в Нью-Йорке, не были добрыми для нее.
Она казалась хрупкой, худой и опустошенной, а под глазами были глубокие круги.
– Ты хорошо себя чувствуешь? – Он был обеспокоен.
– Просто устала. – Она улыбнулась впервые за последние
сутки.
Он чувствовал ее напряженность, пока они ехали в Рим. Она
была необычно сдержанной, молча и с болью смотрела из окна лимузина.
– Почти ничего не изменилось. – Он попробовал завязать
общий разговор. Ему не хотелось говорить о делах в присутствии охранников.
– Нет, но сейчас теплее. – Она вспомнила, какой
холодной была ночь полета.
– Как Алессандро?
– Прекрасно.
Изабелле очень хотелось увидеть виллу, но она знала, что не
готова. Еще не готова. И ей надо было заняться делами в доме мод. Это придавало
больше смысла тому, что она будет жить там. В этом было нечто большее, хотя ей
не хотелось признаваться в этом даже самой себе.
Отдав свое тело Корбету, она не хотела возвращаться в
постель, которую она делила с Амадео. Теперь и она предала его. И ради чего?
Ради хитрости. Обмана.
Она почувствовала, как у нее чуть-чуть сильнее забилось
сердце, когда они остановились перед тяжелой черной дверью. Ей хотелось
закричать, но она лишь на мгновение устремила взгляд на нее. Потом она вышла из
машины и вошла в дом мод «Сан-Грегорио», как будто никогда не уезжала. Никого
не предупредили о ее приезде, но она знала, что об этом в тот же вечер будет
известно всему Риму. Но это ее нисколько не волновало. Пусть они преследуют ее,
пусть ослепляют вспышками – ее это тоже ничуть не трогало. Ничто больше не
потревожит и не удивит ее, больше никогда. По многолетней привычке она вставила
свой ключ в замок лифта и нажала кнопку четвертого этажа, в то время как
Бернардо наблюдал за ней.
Он осознавал, что с ней произошло что-то ужасное. У нее внутри
была мертвенная пустота. Ее бледное лицо цвета слоновой кости, которое он так
любил, напоминало маску. Он никогда не видел ее такой, даже в те страшные часы
ожиданий, даже во время похорон или ее бегства. Изабеллы, которую он знал
долгие годы, больше не существовало.
Из конца коридора четвертого этажа она прошла к двери на
лестницу, ведущую к квартире на верхнем этаже. Бернардо следовал за ней. Там
она наконец-то села, сняла черную шляпу и, казалось, расслабилась.
– Ну, как дела, Бернардо?
– У меня все в порядке, Изабелла. А как ты? Тебя не
было пять месяцев, и ты возвращаешься домой и ведешь себя так, будто я
прокаженный.
Может, так и есть, подумала она. Вслух она только спросила:
– Ты звонил в «Ф-Б»? Он кивнул.
– Мне было плохо, но я это сделал. Ты знаешь, как это
ударит по нашим показателям?
– Мы все наверстаем к следующему году.
– Что случилось вчера? – Теперь он не осмеливался
спорить с ней. Она выглядела слишком уставшей, чересчур хрупкой.
– Я узнала кое-что интересное.
– И что же это?
– Что Наташин друг, который, как я думала, стал и моим
другом, просто использовал меня, чтобы купить мой бизнес. Тебе должно быть
знакомо это имя, Бернардо. Корбет Эвинг.
Бернардо в шоке смотрел на нее.
– Что значит «использовал»?
Она не стала вдаваться в подробности.
– Я не знала, кто он на самом деле. Но Наташа, конечно,
знала. И ты тоже. Я понятия не имею, задумали ли вы все это вместе или нет. Мне
этого никогда не узнать. Возможно, именно по этой причине ты настаивал, чтобы я
уехала из Рима. Теперь это уже не имеет значения, Бернардо. Я дома. На самом
деле негодяем является Эвинг. Вопрос закрыт. Я ничего не продаю. И я приняла
решение, на которое давно надо было решиться. Но мне потребовалось время.
Бернардо гадал, что сейчас последует. У него сильно
разболелась язва, но он ждал ее сообщения.
– Я увожу основную часть бизнеса с собой в Штаты. – Это
было предложение Корбета. И он был прав.
– Что? Как?
– Я еще не решила окончательно. Высокая мода останется
здесь. Этим может заниматься Габриэла. Я смогу прилетать несколько раз в год.
Эта часть дела не требует моего постоянного наблюдения, которое необходимо для
остального. Иначе невозможно, это слишком большое напряжение для тебя... и для
меня. – Она снова улыбнулась, но еле заметно, наблюдая, как Бернардо
справляется с шоком. – Мы проработаем это вместе, пока я здесь. Но я хочу,
чтобы ты поехал со мной. Что бы ни случилось, ты нужен мне. Ты всегда был моим
другом, и ты слишком хорош, чтобы я могла потерять тебя.
– Мне надо подумать. Я немного шокирован. Я не знаю,
Изабелла... – Но своими словами она только подтвердила то, что ему уже было
известно. Он был всего лишь другом и служащим. Она никогда не позволит ему
стать чем-то большим. И он понял кое-что еще. Он был рад. Она всегда
олицетворяла для него слишком многое, чтобы вести себя с ней как с любимой
женщиной. А она продолжала говорить о своих планах.
– Я больше не могу жить здесь, тем более с Алессандро.
Ты был прав насчет этого. Я не могу рисковать. Нет причин, не позволяющих нам
руководить нашими международными связями из Нью-Йорка. И... – она опять
поколебалась, – я решила взять с собой Перони и Бальтаре, если они согласятся.
Из наших четырех исполнительных директоров только эти двое говорят
по-английски. Двум другим придется уйти. Но об остальном мы можем поговорить позже.
И скажу еще одно. – Она вздохнула и огляделась вокруг. – Приятно видеть что-то
знакомое для разнообразия. Я чертовски устала находиться так далеко от дома.
– Но ты решила остаться там. Ты уверена?
– Не думаю, что у меня есть выбор.
– Возможно, и нет. А как же вилла?
– Я закрою ее и сохраню. Она принадлежит Алессандро.
Когда-нибудь он сможет вернуться и жить здесь. Настало время обзавестись домом
для него там. И мне пора перестать скрываться. Прошло девять месяцев после
смерти Амадео. Достаточно.
Он задумчиво кивнул, пытаясь осознать это. Девять месяцев. И
как много уже изменилось.
– А как Наташа? Насколько я понимаю, вы поссорились?
– Ты правильно понял. – Она не желала продолжать
разговор на эту тему.
– Ты действительно думаешь, что Эвинг пытался давить на
тебя?
– Совершенно уверена. Возможно, тебе известно больше,
чем мне. Хотя я этого уже никогда не узнаю.
Это было поразительно. Теперь она не верила никому. Она
вдруг стала холодной и преисполненной горечи. Ему стало неуютно, и это пугало
его.
Последующие три недели не изменили его мнения.
Изабелла объявила о своем решении директорам и проверила
каждый дюйм дома мод «Сан-Грегорио», проходя из комнаты в комнату, в кабинеты,
на склад, от стола к картотеке на каждом этаже. За три недели она досконально
узнала, как обстоят дела. Два исполнительных директора, которых она пригласила
с собой в Нью-Йорк, дали согласие, и она решила нанять двух американских
исполнительных директоров, которые будут работать с ними там. Остальной штат
перемещался и разделялся. Габриэла осталась очень довольна. Теперь она будет
заниматься исключительно высокой модой, отчитываясь только перед Изабеллой,
которая ей полностью доверяла. Но на этом доверие Изабеллы заканчивалось. Она
стала подозрительной, недоверчивой, а самая большая перемена заключалась в том,
что она больше не сражалась с Бернардо. Она перестала быть женщиной, на которую
было легко работать, а неожиданно превратилась в женщину, которую все боялись.
Ее гнев мог обрушиться на любого. Ее черные глаза все видели, а уши все
слышали. Казалось, Изабелла преодолела свои подозрения по его поводу, но больше
она никому не доверяла.