Режим черной магии - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Режим черной магии | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— А пожалуй, — сказал он, отпуская руку, — сорвусь я у Трента с привязи.

Я кивнула, засмеявшись. Бедняга Трент. Даст бог, задохнется от злости.

Глянув на чашку кофе на столе перед Ли, я повернулась к кофеварке. Дженкс пошел «перетереть» с Ли насчет опасностей отступления даже от такого неформального перемирия, а я полезла в буфет за чашкой. Вдруг рядом со мной оказалась Айви, и я глянула на нее проверить, что она не вампирствует. Она была в норме.

— Пирс? — шепнула она, и мой восторг от удаленной метки и улучшения отношений с городской верхушкой испарился.

— Ал его мурыжит за то, что посмел ему грозить Тритоном, — сказала я, и она вздрогнула. — Но я уверена, что он вскоре появится.

Правда, в каком виде — вот вопрос. Надо было ему промолчать, у меня все было под контролем. Но интересно, что мне пот позволено угрожать Алу, а Пирсу не позволено.

Я наклонила голову, и волосы упали занавесом между мной и всем миром. Пальцы сжались на холодном фаянсе чашки. Это неправильно.

Айви тронула меня за плечо и на миг обняла быстрым движением.

— Все будет хорошо, — тихо сказала она мне в ухо, имея в виду Пирса.

Я высвободилась, посмотрела — она добродушно улыбалась.

— Что-то ты переменилась, вампирша, — сказала я мрачно. Шею у меня закололо, и Айви отодвинулась, но я не могла сдержать растущее оживление. Нога стала чистой — одной связью с демонами меньше. Одной причиной для бойкота меньше.

«Еще одну осталось убрать», — подумала я, глядя на свое запястье.

Дженкс с довольным лицом метнулся прочь от Ли, а больший из собеседников кивнул, явно понимая, насколько опасен может быть Дженкс даже при его малых размерах.

— Рэйчел! — обратился ко мне колдун, поставив чашку на стол. — Можно ли мне позвонить с твоего телефона? Мой забрала Брук вместе с бумажником. — Он скривился, приподняв брови. — Черт побери, она меня ограбила! Мне надо позвонить жене, сказать, что я жив и чтобы прислала за мной машину.

Я в удивлении обернулась, грея пальцы о чашку. У Айви и Дженкса были такие же непонимающие лица, как у меня.

— Ты женат? — спросила я за всех троих.

Ли разулыбался — совсем другое лицо стало. Счастливое.

— Полтора месяца уже. Хорошая женщина. Познакомились на одной из моих яхт. У нее свои деньги есть, и я знаю, что она не охотится за золотом. — Он опустил голову, смутившись собственной откровенности, а когда поднял, лицо сияло невероятной честностью. — Я ей сделал предложение из чистого эгоизма, чтобы ночами было легче, но я ее люблю. — Он смущенно засмеялся. — Странно. Никогда не думал… ну, в общем, понимаете.

Я тихо и понимающе хмыкнула, вспомнив Кистена. Это ад, наверное — быть запертым в собственном черепе, пока демон использует твое тело как ему вздумается.

— Рада за тебя. Мои поздравления.

Дженкс подлетел к Айви, которая села за свой компьютер — подальше от этих слюнявых эмоций. Я, оттолкнувшись от раковины, взяла из гнезда трубку радиотелефона и отдала ему. Ли ее неуверенно принял.

— Ты молодец, Рэйчел, — сказал он, удивив меня, и даже Айви прервала свой раздраженный стук по клавишам. — Ты избавилась от метки демона, никому не причинив вреда. Ковен должен оставить тебя в покое. Я бы высказался в твою защиту, если бы это помогло, но я сам сейчас буду вымаливать одолжения, чтобы мне не объявили бойкот.

У меня потеплели щеки. Их охладил ветер от крыльев Дженкса, опустившегося ко мне на плечо.

— Они это сделают, — уверенно заявил он. — То есть оставят ее в покое. А тебя объявить изгоем они не смогут. Слишком ты многим владеешь.

— Это было бы прекрасно, — сказала я, посмотрев на стоящую на столе сумку и вспомнив, что Брук и мой телефон забрала. — Айви, дашь мне телефон на минутку? Мне нужно позвонить Брук, чтобы она не попыталась снова меня вызвать.

Айви, не медля ни секунды, вынула из заднего кармана тонкий телефон и бросила мне.

Ли кивнул, поняв, потом вышел в гостиную с городским телефоном, чтобы не говорить при всех. Дженкс тоже радости не проявил:

— Ты ее предупреждаешь? — затрещал он крыльями возле моего уха. — За каким фейрийским дьяволом?

Я полистала разговоры Айви, заметив, что она в последнее время часто звонила Дэрил.

— Не знаю, — сказала я, найдя свой номер и нажимая на вызов. — Мне показалось, что это будет правильно.

— А тебе не наплевать? — спросил Дженкс с моего плеча. — Пусть Ал их всех заберет. Нет ковена — нет проблем.

На плече он был слишком близко, чтобы посмотреть на него, и я скривилась.

Вот чего мне только не хватало. Личного дьявола-искусителя на плече, одетого в черное и пахнущего садом Эдемским.

— А если они выживут? — спросила я в ответ. — Кого тогда сделают виноватым в этом нападении?

Губы Айви дернулись в улыбке:

— Ты умеешь заводить друзей, Рэйчел. Ал здорово взбесится, если ты их предупредишь.

— Ал не пытается мне сделать лоботомию, — ответила я и отвернулась, когда телефон на том конце щелкнул, и вежливый голос ответил:

— Телефон Рэйчел Морган. Хотите оставить сообщение?

Это была Вивьен, и Дженкс отлетел назад, смеясь, как стеклянные колокольчики. И он, и Айви слышали обе стороны разговора благодаря своему острому слуху. Я положила ногу на ногу — колени запротестовали едва слышно.

— Ну-ну. Член ковена работает у меня секретаршей? Мне это даже нравится.

Вивьен наверняка видела, что номер из записной книжки, но слово «Айка» вряд ли что-то ей сказало.

— Морган! — взвыла она, потом послышалось отдаленное восклицание с требованием передать телефон. Я собралась уже говорить, но промолчала, услышав, как Вивьен ойкнула мимо микрофона.

— Ты труп, демонская ведьма, труп! — орала Брук, очевидно, выхватив телефон у Вивьен. — Пролив кровь члена ковена, ты себе подписала приговор. Ты, Саладан, все, кто там с тобой были — все вы покойники!

— Это да, — ответила я с большей самоуверенностью, нежели ощущала. — Давай, выдвигай обвинения против Ли. Уверена, что его адвокаты будут рады. Что это было, Брук? Похищение? Вы его принудили вызвать демона? Меня еще можно спрятать в какой-нибудь дыре, но отсутствие Ли незамеченным не пройдет. Хочешь с ним поговорить? Он у меня в гостиной.

Я просто видела перед глазами желваки у нее на скулах, когда она стала произносить рубленые слова:

— Я умею делать так, чтобы исчез кто угодно. Ты меня не напугаешь, Морган. Мне все равно, кто ты, хоть сам господь бог!

Дженкс, паривший в футе от моего лица, показал, что ждет продолжения.

— Послушай, я не собираюсь тратить деньги моих друзей на споры с тобой, — прервала я. — Только хотела дать тебе знать, что Ал получил свое имя обратно. Если вызовешь меня, явится он, так что не советую.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению