Режим черной магии - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Режим черной магии | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

У меня забился пульс. Я уставилась на Ала. Он шутит?

— С ним ты хлебнешь горя, — сказал Ал, глядя на Пирса. — Я могу о тебе позаботиться, научить выживать. Быть всегда под рукой, пусть ты меня терпеть не можешь.

Я поежилась:

— Я его не хочу, — ответила я, и Ал отвернулся, как-то вдруг став меньше.

— М-м-м. — Ал оказался передо мной, оглядывая меня сверху вниз и задерживаясь на безобразии, в которое превратились мои волосы. — Как ты думаешь, сегодня ковен меня вызовет? — спросил он, беря меня за локоть и проводя мимо Пирса к тщательно вырисованному изображению кричащего лица. Он улыбнулся шире, и улыбка была откровенно злая. — Я думаю, что да.

— Ал, подожди! — сказала я, ковыляя за ним, одна нога в сапоге, другая в носке.

Но я знала, что все протесты тщетны. Если я их предупрежу, то окончательно загублю свою репутацию. Если я белая колдунья, как тогда Ал получил свое имя обратно? Если я этого не сделаю, и Ал кого-нибудь из них возьмет… Ну, если он возьмет всех, я тогда еще могу не попасть в тюрьму, но жить-то тогда как?

— Если же они меня не вызовут, — продолжал Ал, — то, подозреваю, это будет значить, что к тебе подошлют убийц. Сложная моральная проблема, правда? Предупреди их — и они останутся в живых, чтобы убить тебя. Промолчи — они погибнут, но ты будешь жить. Милая ты моя серая колдунья.

Он потянулся рукой к моему лицу, и я замахнулась сапогом. Ал только рассмеялся.

— Иди вымойся как следует, что ли? Смотреть страшно, — сказал он и толкнул меня прочь.

Я отлетела спиной к кричащему лицу, вырезанному на мраморном полу, почувствовала, как растворяется тело в мысли, когда сапог скользнул по камню. Не успела я ощутить холод пустого ничто, как черный камень сменился знакомым линолеумом моей кухни. Дома.

Посмотрев вверх, я увидела ждущих меня Айви, Дженкса и Ли. Они молча отметили и мою окровавленную руку, и отсутствие Пирса. Айви вздохнула, крылья Дженкса завертелись медленнее и застыли. Я стиснула зубы, потом заставила себя их разжать.

Дома. И метки демона больше нет. Меня никто не может вызвать, кроме Ала и моих друзей. И я понятия не имела, что делать дальше.

Глава восемнадцатая

Я еще не успела подняться с четверенек, как Дженкс рухнул вниз на столбе сверкающих искр. Противоболевой амулет выдохся начисто, распухшие колени ныли от твердого линолеума, перепутанные волосы закрывали меня от мира занавесом.

— Рэйч! — крикнул Дженкс, рассыпая искры во все стороны при попытке пробраться через завесу моих волос. — Ты как, живая? И где Пирс?

Как бы ни было больно, а не улыбнуться я не могла. Я сидела на полу, убирая упавшие на лицо волосы, и ощущала странную смесь грусти и восторга. От демонской метки я избавилась, но Пирс остался у Ала. Он был избит за то, что мне помогал, и это ощущалось как гвоздь в ботинке.

— Вполне живая, — ответила я на выдохе, беря протянутую руку Айви и поднимаясь с ее помощью. Ныли мышцы, стонали колени, но я встала, бросила бесполезный амулет от боли в раковину, посмотрела на Ли, который сидел за столом на моем месте, держа в коротких переплетенных пальцах чашку кофе. На оконном стекле над раковиной поблескивали струйки влаги — на улице шел дождь.

Айви отпустила мою руку и отступила, сохраняя привычную между нами дистанцию.

— А где твой второй сапог? — спросила она, и у меня, вопреки тревоге за Пирса, по лицу расплылась улыбка. Привалившись к раковине, я, превозмогая боль, повернула к себе ногу и стала снова стаскивать носок.

— Больше нет, — ответила я, имея в виду метку демона. — Я уже от двух избавилась. Еще одна осталась.

Айви наклонилась посмотреть, придерживая волосы. Дженкс подлетел поближе, обдувая меня ветром крыльев. Ли в углу резко выпрямился.

— Сняла с себя метку? — спросил он, чуть не пролив кофе. — Ты ему отдала Пирса?

Я топнула ногой так, что Айви и Дженкс отпрянули.

— Не отдавала я ему Пирса! Неужто на это похоже? Я что, велела Пирсу следовать за мной? Ты слышал, чтобы я кричала: «Пирс, спаси меня!» Не было такого. Он принадлежал Алу и до того, отдал себя демону этой зимой. Сейчас он получил поручение — быть при мне нянькой. И он вернется. — Я хмуро посмотрела на Айви и Дженкса. — К гадалке не ходи.

Ли поднял руку, будто защищаясь:

— Прошу прощения, — сухо сказал он. — Что же ты ему тогда отдала?

Нахмурив брови, я подняла вторую ногу, расстегнула и сбросила второй сапог. Рекс, кошка Дженкса, подошла посмотреть, и я сложила руки на груди.

— Если тебе необходимо знать, то я отдала ему его имя вызова. Метку, от которой я сегодня избавилась, я получила от Тритона — в тот день, когда ты пытался отдать меня Алу и мне пришлось выкупать себе путь домой.

Дженкс, все так же подбоченившись, опустился на плечо Айви. Она тоже очень сурово смотрела на Ли. Но он был не испуган, а зол.

— Кто кого отдал Алу? — мрачно сказал он. — Это у меня выдалась долгая экскурсия в ад.

— Ты сам покупал себе билет, — отпарировала я. — В следующий раз слушай мои предупреждения. Я не такая дура, как тебе хотелось бы.

Ли нахмурился, но потом улыбнулся и засмеялся.

— Я думаю, тебе просто повезло. Но если тебе это важно, теперь я слушаю.

Мой гнев тут же прошел. Принадлежать Алу — это действительно должно было быть адом. И что Пирс сейчас там, не давало мне покоя. Волновало бы еще больше, не знай я, что он достаточно скоро снова появится меня опекать. Если, конечно, Ал его не убил случайно и я не попала в опеку к Тритону. Блин, не хотелось бы.

— Знаешь, что я тебе скажу, Ли? — спросила я в разрядившейся обстановке. — Давай попросту договоримся, что ты будешь любезен со мной, а я с тобой? Сегодня это вроде бы помогло.

— Он тебя запер на яхте и ее взорвал, — мрачно напомнила Айви.

— Бомбу заложил Кист, — ответила я, испытывая желание, чтобы она перестала уже это вспоминать, и снова обернулась к Ли: — Так как? Я не предлагаю сотрудничества, скорее перемирие. Ты не обязан мне верить — просто прекрати меня доставать. И не заколдовывай меня больше. Никогда. Даже если из-за меня в автобус врежешься.

— Ты это помнишь? — спросил Ли, и я кивнула:

— В общем и целом.

Я злилась на Л и, что он меня отключил, но вряд ли мы бы иначе добрались до дома. «Царь мира сего»… господи, стыдно-то как…

Темные глаза Ли задумчиво прищурились. Крылья Дженкса забились медленнее, и даже Айви несколько притихла. Глядя на растрепанного, но очень прямо держащегося Ли, я подошла и протянула руку. Она повисла в воздухе, а я наклонила голову набок, опасаясь, что у него хватит дури из-за нелепой гордости снова влезть в дерьмо. Но тонкие губы Ли дернулись, разошлись и сложились в улыбку. С шорохом измазанного грязью костюма он встал, и мы пожали друг другу руки — и не пролилась, шепча, между нами энергия. Рука его была мала по сравнению с лапой Ала, и тверда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению