Режим черной магии - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Режим черной магии | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Ох, да! — выдохнула я, высвобождая руку. — Что мы делаем первым делом?

Он улыбнулся, минуту потратил на вытирание кофе посудным полотенцем, потом положил руки на стол ладонями вверх.

— Приводим наши души в полное равновесие.

Я приподняла брови. Подключиться к линии и создать одинаковый уровень энергии в наших ци?

— Мои намерения вполне честны! — возмутился Пирс, но углы губ у него подергивались.

Прищурившись, я сложила руки на груди и посмотрела на него. Уравновесить два ци — это вполне невинная штука. В каком-то смысле. Так часто бывает между преподавателем и студентом на высших лей-линейных курсах — вроде нахождения нулевого уровня при изучении новых чар, — но это же и протяжка энергии, что есть, в принципе, секс в одежде, если сделать как надо. А я готова ручаться, что Пирс знает, как надо.

— Если ты побаиваешься… — подначил меня он, откидываясь назад и убирая руки под стол.

Я решительно подняла глаза:

— Я всерьез хочу это узнать, — сказала я. — Давай?

Он улыбнулся теплее:

— Ты действительно целомудренная женщина, — сказал он. Я фыркнула, глядя на его руки — снова лежащие на столе ладонями вверх. — Ты сейчас в общении с ближайшей лей-линией?

Меня кольнуло восторгом. Я придвинулась ближе вместе со стулом и потянулась мысленно к университетской линии, медленной и широкой.

— Есть, — ответила я, кладя руки ладонями вниз над его ладонями, но не касаясь их.

— Если ты действительно решила, — сказал он медленно. — Я не хочу, чтобы потом говорилось, будто я использовал свое положение.

— Пирс, брось! — скривилась я недовольно. — Мы всего только уравновешиваем ци. Это же не то что перекачка силы.

Пока что, во всяком случае.

Меня пробрало дрожью, и он это заметил. Наши взгляды встретились.

— Тогда попробуем, — ответил он, поднял руки навстречу моим, и я задержала на лице улыбку.

В миг соединения у меня напрягся фокус — вроде коленного рефлекса: удержать энергию при себе. Необходимая в обществе вежливость.

Пирс все смотрел на меня, и что-то во мне дернулось: ох, я и влипла. Он очень, очень опасен. Он быстр, умен, мощен. Я от него за одну ночь научилась большему, чем от Ала за долгих два месяца. А больше всего меня беспокоило, что судит он обо мне не по чужим словам, а по тому, что сам видит. А видит он меня — не копоть, не договор с демоном, не бойкот.

И ничего не было между нами, кроме мягкой теплоты кожи, и оба мы зажались, будто от страха. Я проглотила слюну, и на выдохе отпустила свою хватку. Струйка, шепоток, дыхание силы полилось между нами медленным течением патоки. Энергия прохладно ускользала от меня к нему, выравнивая уровень. Медленно, а не пронзительной вспышкой, и я поняла, что Пирс потрясающе владеет собой. Возбуждающей щекотки не было — или почти не было. Но могла быть. Есть много способов, и медленно — зачастую мучительное, но куда большее удовольствие, чем быстро.

Я смотрела на него, чувствуя соприкосновение ладоней, и пульс бился в ушах, и гудела между нами энергия.

— Убей не понимаю, что я делаю, — прошептала я, не очень понимая сама, говорю я о путешествии по линиям или о всей своей жизни.

У Пирса дернулись губы в намеке на улыбку:

— Позволь мне тогда показать тебе, любезная ведьма.

Не убирая ладоней от моих, он наклонился через стол. Пульс забился молотом, я подумала, что он собирается меня поцеловать, но он вдруг отпрянул, глядя в никуда расширенными глазами.

— Что я сделала? — спросила я испуганно, и тут скакнуло давление воздуха.

— Ученица-а-а!

Блин. Алгалиарепт.

Глава четырнадцатая

— Какого Поворота вы тут делаете? — заорал Ал, побагровев жуткой физиономией.

Пирс бросился назад. Между нами появился слой окрашенного зеленым безвременья, и я встала, опрокинув стул на пол.

— Ал, стой! — крикнула я, уклонившись в сторону, когда Ал бросился через всю кухню на Пирса, оттолкнув стол. Мой пейнтбольный пистолет и шляпа Пирса полетели на пол, подчиняясь беспощадной инерции. Белоперчаточный кулак Ала с отчетливым хрустом врезался в наспех поставленный круг защиты.

— Ах ты негодный мерзавец! — взревел элегантный демон с правильным британским произношением, одетый вжатый зеленый бархат, потрясая ушибленным кулаком и отступая на шаг. — Ты, проклятая помойная крыса! Я же тебе запретил ее учить! — Он отвел взгляд от руки и обратил свой гнев на меня: — Ну, здравствуй, Рэйчел.

Пирс стоял ровно, белый как стена, за зеленоватой завесой безвременья. Ее омыл, проходя насквозь, красный отсвет, и тут же исчез. Лицо у Пирса было одновременно решительное и раздосадованное. Он явно не был рад, что его поймали за попыткой обучить меня перемещаться по линиям.

Ал сдал назад, наклонился над рукой в перчатке, и ее окутало мерцание безвременья.

— Может быть, претензии надо предъявлять тебе, — задумчиво произнес демон, и красное свечение в козлиных глазах заставило меня вздрогнуть. — Использовать женские чары, чтобы сбить моего фамилиара с пути истинного! Если тебе только и нужно, что опасный секс, то я тебе могу выдать гораздо более качественный, нежели он. И сердце у тебя потом разбито не будет.

Я оскорбленно вызверилась, готовая ругаться с демоном, который мог бы меня загасить быстрее, чем я свечу задую — но не делает этого.

— Он меня только теории прыжков учит. Куда лучше, чем ты! И я совсем не в восторге, что ты его послал за мной присматривать. Он только и делает, что мною командует, а толку от него нет. Только проблем добавляет!

Ал сузил глаза. Я отступила натри шага, сама того не заметив, уперлась спиной в кухонный стол. Я его ученица — единственная за последние пять тысяч лет, кого стоило обучать, — и сохранять меня в добром здравии и не гнуть в бараний рог считается весьма с его стороны похвальным, но если я зайду слишком далеко, он может плюнуть на все и согласиться на славу демона, убившего шанс на возрождение своего народа. Трент может меня использовать эффективнее, и Ал это знает. Сволочь такая.

— Чтобы Пирс за тобой смотрел, не я придумал, — ответил он ровным голосом, держа злость под ледяным контролем. — По линиям ты научишься прыгать, когда я скажу. — Он посмотрел на Пирса поверх очков, и у меня мурашки пошли по коже. — И не от какого-то поганца с манией величия. Тебе нужна горгулья.

Моя злость заколебалась, мысли метнулись в прошлое, когда зимой он меня поздравил «с появлением собственной горгульи» и пригласил Биса поесть известняковых пирожных вместе с Требл…

— Требл знает, как прыгать по линиям? — спросила я, и Ал засмеялся тихо и довольно:

— Конечно, знает. Но учить тебя она не будет. — Повернувшись на каблуке, он бросил презрительный взгляд на Пирса: — Ну и вид у тебя! Вылезай из этого круга, я тебя сегодня не убью. Свари мне кофе, пока мы тут с Рэйчел побеседуем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению