Режим черной магии - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Режим черной магии | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Но ведь получилось? — буркнул он почти неслышно.

— То есть ты не думаешь, что за мной нужно присматривать? — спросила я, и он на меня покосился.

Думать-то он думал, но я слишком вымоталась, чтобы сейчас за это на него злиться. Его запах держался на обивке — запах красного дерева, и к нему примешивалось чуть-чуть электроники и жженого янтаря из угла. Пульс у меня успокаивался, становилось отчетливо слышно тиканье четырех пар часов. На каждой стене висели часы, и я подумала, не входят ли они в защитное заклинание.

Я пыталась расслабиться, но мысли клубились, события дня упорно возвращались на передний план сознания, потому что наконец появилась возможность о них подумать. Пока я не получу обратно свое имя вызова, я уязвима, нравится мне это или нет. А мне не нравится.

Сбросив сапоги, я подобрала ноги под плед. Как бы ни хотелось мне иного, но присутствие Пирса создавало комфорт. Ник, конечно, вполне мог уйти только для того, чтобы нас выдать, но я в этом сомневалась. Слишком много он теряет, пригласив к себе домой Вивьен или кого-либо из ковена. Они его квартиру очистят, а ему дадут мою старую камеру в Алькатрасе.

— Ты был членом ковена? — спросила я, борясь со сном, требующим свою долю моего времени.

— И остался, — ответил он, и я открыла глаза — он сидел, сгорбившись, глядя в никуда. — Член ковена — это до самой смерти. А я уже не мертв.

— А они вскрыли твое прикрытие, — сказала я, вспоминая его слова, его угрозу в адрес Вивьен. — Отдали тебя тому вампиру. Зачем?

Он повернулся, поняв, что я на него смотрю:

— У нас были разногласия.

Потому что ты практикуешь черную магию? Не удивительно.

— Разногласия? Они тебя замуровали в землю!

Он, как ни странно, не разозлился, а усмехнулся, вытягивая ноги под столом и похожий только на себя, когда расстегнул жилет и расслабил мышцы.

— Замуровали, да. А я вот он. Рэйчел, спи.

Я зарылась в подушку сильнее, ощутить его запах, держащийся на обивке.

— Ты думаешь, ты сможешь от них добиться, чтобы они оставили меня в покое? — спросила я, закрывая глаза.

— Вряд ли, — ответил он, вполне разборчиво на фоне чьей-то доходящей сквозь стены музыки. — Как ты сама сказала, они меня замуровали в землю.

Утыкаясь носом в плед, я зевнула. На улице прогудела проезжающая машина.

— Ты вроде меня. Беда за бедой, — промычала я неразборчиво.

— Прошу прощения? — переспросил он, и я улыбнулась в ответ на эту старомодную вежливость.

Но мысли у меня кончились, и слова тоже. Я еще раз зевнула, не в силах сдержаться:

— Доброй ночи, Пирс.

— Доброй ночи, любезная ведьма. — И уже сквозь сон я услышала — могу поклясться — как он сказал: — А все-таки надо было уехать на автобусе.

Глава тринадцатая

Ноздри защекотал запах свежего кофе, и сон сменился полудремой. Я и лежала в ней, в тепле, довольная, ощущая на шее шерсть. Теплота и довольство мне нравились, но их уже так давно не было, что их присутствие само по себе настораживало.

Сделав глубокий вдох, я вынырнула из сна, села одним движением, прижимая к себе плед Ника. «У Ника дома», — подумала я, чувствуя, как успокаивается пульс, и слушая тиканье четырех пар настенных часов. За жалюзи висел ночной мрак, комнатные растения в углу кухни ярко освещали направленные лампы. Я проспала четыре часа.

Мое внимание обратилось к кухонному столу, где на стуле висели плащ и жилет Пирса — а его самого не было.

Инстинкт заставил меня обернуться к нему — он стоял у книжных полок, выхваченных из полумрака комнаты такой же лампой. Далекий ритмический стук дал мне понять, что в стрип-клубе кипит жизнь, но стук этот был приятен, вроде сердцебиения гиганта. Кинжал, который Ник положил на верхнюю полку, лежал у Пирса поперек ладоней, и покрывающая клинок зеленовато-черная дымка доходила ему почти до локтей. Это была аура Пирса — он, очевидно, делал что-то очень мощное, раз она стала так видна. Но сам он ее вряд ли видел. Таково свойство аур вообще. Я своей тоже не вижу, кроме как ее отражения, когда я ставлю круг или швыряю в кого-нибудь заряд лей-линейной энергии. Не знаю, что делал Пирс, но похоже, использовал какую-то лей-линию.

— Я слушал, как ты просыпаешься, — сказал он книжным полкам, не оборачиваясь. — Слышать есть поистине великое удовольствие. Я хочу сказать… слышать — приятно, да?

Свечение вокруг рук у него моргнуло и обновилось. Я с улыбкой спустила ноги в носках на пол и потянулась, потом снова надела сапоги. Пришла мысль позвонить Айви и Дженксу — и ушла тут же. Если бы что-то переменилось, они бы позвонили сами.

— Хорошо, — подтвердила я, зевая.

Странно, что именно здесь, у Ника, я смогла найти отдых, связанный лишь с ощущением безопасности, но так вышло. У этого вора жилище защищено сильнее, чем у параноика с манией величия. Не могла не поинтересоваться молча, что подумал обо мне Пирс, повидав моего бывшего. Не то чтобы это было мне небезразлично, но Ник — мерзость. И я в некотором замешательстве смотрела, не появились ли в Пирсе признаки отстранения.

Но он был поглощен своим занятием, стоя перед книжными полками с ножом на ладонях, на краю подсвеченного лампой пятна. Рубашку он вытащил из штанов, на лице показалась щетина. Впервые я видела его растрепанным.

— У тебя уютный вид, — сказала я, вздохнув.

— Сейчас никто уже не прилизывается, — ответил он. — Чего же мне стараться?

Это было на него не похоже, и я встала, подошла к окну, подняла шторы — у некоторых машин были включены фары.

— Трент за собой следит, — возразила я, опуская шторы и поворачиваясь. — Ты вообще не спал, что ли?

Все так же рассматривая книги, Пирс потер щетину на подбородке.

— Ты собираешься звонить Алу?

Я кивнула. До заката солнца в Сан-Франциско оставалось еще часа два. Достаточно времени позвонить Алу и попытаться его уговорить выполнить нашу сделку. Но больше всего на самом деле мне сейчас хотелось есть.

— А как у тебя получается такой отдохнувший вид? — спросила я, подходя ближе. Зеленое свечение вокруг его рук угасло. — Вряд ли ты много спал.

— Наверное, поскольку я столько лет пробыл мертвым, мне сна нужно немного.

Глядя на него, я осторожно вынула нож у него из рук. Потемневший металл был теплым, ощущался почти как замазка, но ощущение это быстро прошло, остался только холод серебра.

— Жутковато, — сказала я, пытаясь разобрать слова гравировки вокруг рукояти. — Что тут написано? — Пирс замялся, и я прищурилась: — Только не говори, что не можешь прочесть. Не поверю.

Он неловко замялся — я поймала его на мысли мне соврать.

— Это деликатный вопрос, — сказал он наконец, и я подбоченилась одной рукой, другой небрежно держа нож наискось. — Слов я произносить вслух не буду, — сказал он, следя за ножом, которым я поводила в воздухе. — Я не склонен к излишней осторожности, но это арканы, черная магия. И я не могу сказать с уверенностью… что именно она делает. Чары очень долгое время назад истрачены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению