Белая ведьма, черные чары - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белая ведьма, черные чары | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Неразбериха.

Я медленно выдохнула, думая, как бы все это утрясти. Посмотрела на его руку — хорошая рука, сильная, загорелая.

— Маршал… — начала я.

Тут в гостиной зазвонил телефон, и дополнительный аппарат в кухне замигал — с ночи был отключен звук. Дженкс крикнул, что возьмет трубку, и я снова опустилась на стул.

— Маршал, — повторила я, и тут на мягких лапах вошла Рекс, поскольку ее хозяин в коридоре больше нас не подслушивал. — Мне очень приятно то, что ты делаешь, и не то чтобы я тебя не считала привлекательным… — Тут я покраснела и заговорила сбивчиво: — Но я беру уроки у демона, я вся вымазана их копотью, и аура у меня так истончилась, что я даже к линии не могу подключиться, не могу ничего сделать! Ты ведь заслуживаешь лучшего, чем такой геморрой. По правде. Я просто не стою того, чтобы рисковать ради меня жизнью. Да ничего этого не стоит.

Я резко вскинула глаза — Маршал, не дослушав, наклонился вперед и взял меня за руку.

— А я не говорил, что с тобой легко, — ответил он спокойно, серьезно глядя на меня карими глазами. — Что это трудно, я понял, как только ты вошла в мой офис с шестифутовым пикси и заплатила за дайвинг кредитной картой «Вампирских чар». Но ты этого стоишь, потому что ты просто хорошая девушка и мне нравишься. Я хочу тебе помочь, в чем могу. А последнее время я научился стоять в сторонке и не чувствовать себя виноватым, когда помочь не могу.

А я не сводила глаз с его теплой руки, в которой он держал мою руку.

— Вот это мне и правда надо было услышать, и спасибо тебе. — Я говорила шепотом, чтобы голос не пресекся. — Но я не стою того, чтобы за меня умирать, а такая вероятность весьма существенна.

Нас перебил стрекот крыльев и, когда влетел Дженкс, Маршал отодвинулся. Я с горящими щеками спрятала руки под стол.

— Рейч, там это, — сказал Дженкс, глядя между нами. — Там Эдден.

Я замялась: первым импульсом было просить его перезвонить мне потом. Может быть, у него что-то есть на Миа.

— Он насчет баньши, — продолжал Дженкс. — Говорит, что если ты не возьмешь трубку, он машину пришлет.

Я встала, и Маршал улыбнулся и взял пончик.

— Это про Миа? — спросил он, когда я потянулась к аппарату. Мои глаза метнулись к бесполезным зельям-локаторам, выстроенным на столе, и я заморгала. Потому что их не было.

— А где… — начала я, и Маршал помахал рукой, привлекая мое внимание.

— У тебя в буфете. Я их для тебя активировал. — Вдруг у него глаза округлились в тревоге. — Извини, если что. Надо было спросить, но ты говорила, что они закончены, я подумал, что могу помочь, ну и…

— Нет, все нормально, — перебила я его, отстраненно слушая, что говорит мне Эдден по телефону. — Спасибо, в общем.

Я покраснела. Ну вот, теперь он знает, что я с ними напортачила. Он делал собственные амулеты и может понять по отсутствию запаха красного дерева, что перед ним пустышка.

В смущении я обернулась к телефону.

— Эдден? — спросила я, немея. — Вы ее нашли?

— Нет, но сегодня мне нужна будет твоя помощь в разговоре с одной из ее соплеменниц, — ответил Эдден без предисловий. Рокочущий голос, рассеянно-благодарный, странно удваивался эхом от снятой трубки телефона в гостиной. — Эту даму зовут миз Уокер. Столько льда в голосе я только у моей тещи слышал. И это был всего только первый телефонный разговор.

Я посмотрела на Маршала, потом повернулась к нему спиной. Дженкс сидел у него на плече, а пиксенок, наверное, уже в столе, где ему и положено быть.

— Она звонила в департамент сегодня утром, — продолжал Эдден, и я снова стала слушать. — И сегодня она прилетит из Сан-Диего помочь мне искать миз Харбор. Можешь присутствовать при разговоре? У баньши правосудие свое, как у вампиров, и она хочет помочь — поскольку ОВ явно ничего не собирается делать.

Последнее было сказано довольно сердито, и я кивнула, хотя он меня не видел. Вполне разумное предложение, но я не была уверена, что так уж хочу встречаться с этой женщиной, раз какой-то младенец ее вида меня чуть не убил.

— Э-гм, — вставила я неловко, — я бы хотела помочь, конечно, но аура у меня еще очень тонкая. И мне не кажется, что разговор с другим баньши в этом случае показан.

И вообще сегодня мне еще надо придумать способ разобраться с Алом и заставить демона вести себя прилично.

Дженкс одобрительно загудел крыльями, но Эдден восторга не выразил.

— Она хочет тебя видеть, — сказал он. — Просила, чтобы ты была. Рэйчел, она выставила твое присутствие условием разговора со мной. Ты мне нужна.

Я вздохнула, думая, не опустился ли Эдден до натяжек для достижения своей цели. Приложив руку к голове, я на секунду задумалась.

— Дженкс? — окликнула я пикси, не уверенная в ответе. — Ты сможешь мне сказать, если она начнет меня высасывать?

У него крылья засияли.

— Запросто! — ответил Дженкс, радуясь, что может помочь.

Я прикусила нижнюю губу, прислушиваясь к эху телефонной линии и взвешивая риск. Мне бы хотелось видеть, как Миа получит свое за то, что не мешала своему ребенку меня убивать, и здесь миз Уокер может помочь.

— О’кей, — сказала я медленно, и Эдден что-то пробурчал одобрительное. — Когда и где?

— Самолет прилетает в три, но она живет по времени западного побережья, так что, пожалуй, за поздним ланчем, — произнес Эдден не ожидающим возражений голосом. — За счет ФВБ.

— Время моего ланча или вашего? — спросила я, закатывая глаза.

— В четыре в Кэрью-Тауэр тебя устроит?

Кэрью-Тауэр? Непростая это тетка.

— Пошлю кого-нибудь тебя привезти, — говорил Эдден. — Да, и с отказом от госпитализации ты выступила потрясающе. Как ты так быстро его добыла?

Я посмотрела на Дженкса, сидящего на плече Маршалла.

— Ринн Кормель, — ответила я, надеясь, что Маршал начнет понимать, насколько рискованно быть рядом со мной.

— Ни хрена себе! — воскликнул Эдден. — У тебя и правда приличные связи. Ладно, до встречи.

— Эй, как там Гленн? — спросила я, но телефон уже отключился. В четыре в Кэрью-Тауэр, думала я, мысленно перебирая содержимое своего гардероба. Я смогу. Но как? Я совсем выдохлась, и сейчас только встала.

Я глянула на кухонный стол, где когда-то держала книги заклинаний. Айви утащила их на колокольню, пока я была в больнице, и от мысли перетаскивать их все обратно вниз я не могла не вздохнуть. Ал говорил, что нет заклинания, пополняющего ауру, но вполне может существовать заклинание, защищающее от баньши.

Я встала, чтобы пойти посмотреть, но из гостиной донеслись частые гудки телефона. Дженкс загудел крыльями, направляясь повесить трубку, а я остановилась, вспомнив, что я не одна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию