— Дорогая, будь осторожна, — предупредила ее Сара,
ее подруга рассмеялась.
— Вы только посмотрите, кто это говорит! —
Эмануэль подсмеивалась над ее беременностью.
— Очень забавно.
— Как ты себя чувствуешь?
— Прекрасно. Надоело быть толстой. И мне кажется,
Вильям немного нервничает. Я приеду в магазин, как только смогу, когда ты
вернешься из отпуска. — В августе они закрыли магазин, как они делали
каждый год, но в сентябре собирались открыть его.
Они поболтали еще немного, и, повесив трубку, Сара стала
расхаживать по комнате. Она совершала бесконечные путешествия из спальни в ванную
комнату и обратно. Потом спустилась по лестнице и опять поднялась наверх. Она
все еще расхаживала по спальне, когда вошел Вильям.
— Ради Бога, что ты делаешь?
— Очень неудобно лежать, и мне неспокойно.
И тут она почувствовала острую боль в правом боку, и ее
живот словно потянуло к полу. Она снова пошла в ванную, и вдруг, когда она
возвращалась к себе в спальню, сильнейшая боль пронзила ее и заставила
вскрикнуть, острая боль появилась в спине и согнула ее. И тут вдруг она
почувствовала, что ей хочется тужиться прямо здесь. Боль не прекращалась, она
усиливалась в спине и животе. Она едва могла стоять, вцепившись в стул, и
Вильям мгновенно бросился к ней, увидев выражение ее лица. Он втащил ее к себе
на коляску и в ужасе уложил ее в постель.
— Сара, ты не собираешься снова поступать так со мной!
Что случилось?
— Я не знаю. — Она едва могла говорить. — Я
думала… это несварение… но теперь такие сильные схватки… это… о Боже… Вильям…
Ребенок выходит!
— Нет, нет! — Он отказывался верить, что это
случится снова. Он оставил ее на минуту, чтобы позвонить в госпиталь и
попросить их прислать машину «скорой помощи». На этот раз ей было не двадцать
три года, а сорок, и он не собирался играть в те же игры с еще одним
десятифунтовым ребенком. Но когда он повесил трубку, она пронзительно кричала и
звала его. Вильяму обещали сразу же прислать машину. Доктор будет у них всего
через двадцать минут.
Когда он снова был рядом с ней, она ухватила его за рубашку
и вцепилась ему в руку. Она не плакала, но, похоже, испытывала ужасные муки, и
вид у нее был удивленный и испуганный.
— Я чувствую… он выходит, Вильям… Я чувствую
это! — закричала она ему. Все случилось так быстро, а она не почувствовала
никаких признаков. Или, во всяком случае, едва заметила. — Я чувствую
голову ребенка… она сейчас выйдет! — пронзительно закричала она, и, лежа в
кровати, она то тужилась, то кричала. Он быстро стащил ее сорочку и увидел, что
показалась голова ребенка, как он уже видел раньше. Только в тот раз
понадобилось несколько часов и столько усилий, а сейчас ничего не могло
остановить ребенка. — Вильям… Вильям… нет! Я не могу это сделать… останови
его!
Головка постепенно продвигалась вперед, и через мгновение на
Вильяма смотрело крошечное личико и два светлых глаза, а прекрасный розовый
ротик кричал. Вильям попытался помочь Саре расслабиться, а потом потужиться
снова, и внезапно через минуту освободились плечи, ручки и невероятно быстро
остальное тельце. Это была красивая маленькая девочка, и она, казалось,
сердилась на них обоих, а Сара лежала в постели, с изумлением глядя на нее. Они
были ошеломлены быстротой происшедшего. Все случилось так неожиданно. Только
что она разговаривала с Эмануэль, и теперь вдруг она уже родила ребенка. И все
роды заняли не больше десяти минут.
— Напомни мне больше никогда не доверять тебе, —
хрипло сказал Вильям, глядя на нее, а потом поцеловал.
Они подождали доктора, чтобы тот перерезал пуповину. Вильям
завернул их обеих в чистые простыни. Новорожденная дочь немного успокоилась к
этому времени и сосала грудь матери, бросая на нее сердитые взгляды, словно
была недовольна тем, что ее так грубо выдворили из ее уютной квартиры.
Когда через двадцать минут приехал доктор, оба они улыбались
и смеялись. Доктор расточал извинения и уверял их, что он старался ехать как
можно быстрее.
Он поздравил их обоих, заявив, что ребенок превосходный.
Доктор похвалил их за то, что они так хорошо справились со всем, и предложил
забрать Сару в госпиталь, хотя признал, что она в этом не нуждается.
— Я предпочла бы остаться дома, — спокойно
ответила Сара, а Вильям посмотрел на нее, все еще делая вид, что он рассержен.
— Я знаю, что бы ты предпочла! В следующий раз я
отправлю тебя в госпиталь в Париже за два месяца!
— В следующий раз! — воскликнула она. — В
следующий раз! Ты шутишь? В следующий раз я буду бабушкой! — Она
рассмеялась над ним и внезапно почувствовала себя лучше. Она была потрясена,
испытав такую боль, но на самом деле все оказалось очень легко.
— Я не уверен, что могу доверить тебе даже это, —
парировал он и пошел проводить доктора. А потом он принес ей бокал шампанского
и долго сидел, наблюдая за своей новорожденной дочерью.
— Она такая красивая, правда? — Он смотрел, как
малютка лежит на груди у матери, и медленно подъехал к ним.
— Она красивая, — улыбнулась Сара. — Я люблю
тебя, Вильям. Спасибо за все…
Он наклонился и поцеловал ее. Они назвали девочку Изабель. А
на следующее утро Джулиан заявил, что это будет «его» малышка, только его, и
они все должны просить у него разрешения, если хотят подержать ее. Он все время
держал ее на руках со всей нежностью нового отца. Он проявлял все чувства,
которые Филипп тщательно скрывал в себе, всю нежность и всю любовь. Он обожал
свою маленькую сестренку. С возрастом между ними крепли узы, которых никто не
мог нарушить. Изабель обожала Джулиана, он навсегда остался ее любимым братом и
горячим защитником. Даже родители ни когда не могли встать между ними, они
быстро поняли, что не стоит даже пытаться делать это. Изабель принадлежала
Джулиану, а Джулиан принадлежал Изабель.
Глава 21
Когда в 1962 году Филипп окончил Кембридж и заявил, что
собирается работать в Лондоне, в магазине «Вайтфилд», ни для кого в семье это
не было неожиданностью. Всех, однако, удивило, когда он заявил, что собирается
управлять магазином.
— Я не думаю, что тебе следует браться за это,
дорогой, — спокойно сказала Сара. — Сначала нужно войти в курс
дела. — Летом он окончил курсы по экономике, и ему казалось, что он
достаточно подготовлен, чтобы вести дела.
— Ты должен сначала поучиться у Нигеля, — поддержал
ее Вильям.
Филипп разозлился.
— Я знаю теперь больше, чем этот старый засохший фрукт
узнает за всю свою жизнь, — бросил он со злостью. Теперь рассердилась
Сара:
— Я совсем так не думаю. И если ты не станешь
прислушиваться к нему и относиться с должным уважением, я не позволю тебе
работать в магазине, тебе понятно? С твоим отношением, Филипп, ты не сможешь
внести какой-то вклад в это дело.