Вампир на День влюбленных - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вампир на День влюбленных | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

- Постой, – внезапно прервал её Тайни, когда до него дошло. – Откуда ты знаешь о задании? Люциан сказал, что это совершенно секретно. Мы… – Тайни замолчал и скривился, когда осознал, что она, скорее всего, выудила эти сведения из его мыслей. Похоже, именно из-за этого Люциан и не посвящал его в детали задания, а поведал обо всём лишь несколько минут назад. Церемония должна была начаться совсем скоро, и предполагалось, что до этого момента он будет находиться в кабинете, а затем просто займёт своё место. Люциан надеялся, что это сведёт к минимуму вероятность того, что его мысли прочтёт кто-то чужой.

- Вообще-то, я не проникала в твоё сознание, – тихо заверила его Маргарет. – На самом деле именно я предложила тебя и Мирабо, когда Люциан упомянул при мне о своём плане.

- Ты предложила, чтобы нам с Мирабо дали это задание, – медленно проговорил он, и тревожная дрожь прошлась по его телу. Маргарет была хорошо известна своей репутацией свахи, а также женщины, которая ничего не делает без определённой цели. Внезапно Тайни почти разонравилась идея выполнить это задание для Люциана Аржено.

Маргарет закатила глаза.

- О, не тревожься ты так.

- Маргарет, – её имя гулким рыком скатилось с его языка. – Все знают, что происходит, когда ты сводишь двух людей вместе.

- Они находят свои половинки, – произнесла она с удовлетворённой улыбкой, но затем нетерпеливо вздохнула в ответ на его гримасу. – Только не пытайся утверждать, что ты не хотел бы найти свою половинку.

Тайни нахмурился. Он был смертным. Человеком. Не вампиром. А у смертных, как правило, не было половинок. По крайней мере, он в это не верил. Тем более, что процент разводов среди смертных свидетельствовал против возможности существования половинок. Они – или те, кого принято так называть – были только у бессмертных. Идеальные партнёры, мысли которых они не могли читать и чьё сознание не могли контролировать, благодаря чему и жили долго в согласии и страсти.

Однако смертные могли быть половинками бессмертных. Но вот хотел ли он себе такой судьбы… Тайни поймал себя на том, что снова заглядывает в комнату к собравшимся в кружок женщинам, которые всё ещё улыбались и возбуждённо переговаривались о беременности Ли. Затем он перевёл взгляд на их сияющие счастьем лица, после чего взглянул на Джеки, свою начальницу и партнёра в детективном агентстве. Раньше она тоже была смертной, но оказалась второй половинкой Винсента Аржено. С тех пор он нечасто видел эту женщину, которая была для него одним из лучших друзей. Винсент и Джеки были почти неразлучны, но он виделся с ними в Вегасе месяц назад. Там, на свадебной церемонии в стиле Элвиса, он вместо её покойного отца отдавал Джеки жениху и знал, что она безумно счастлива. И она, и Винсент сияли от радости.

Проведя с ними те несколько дней… трудно было не пожелать для себя таких же близких отношений и счастья. Да и вообще, время, проведённое с любой бессмертной парой, заставляло любого человека жаждать такой же любви. Но всё равно…

Тайни перевёл взгляд обратно на Маргарет.

- Так ты считаешь, что эта Мирабо и я?..

- Мирабо Ля Рош, – кивнула Маргарет, широко улыбаясь. – Я считаю, что вы идеально друг другу подойдёте.

В ответ на эти слова Тайни с сомнением приподнял бровь и уточнил:

- Это ведь у неё чёрно-розовые волосы?

- Обычно да, – кивнула Маргарет. – Но не сегодня. Я сказала ей, что здесь, в Нью-Йорке, никому и дела нет до цвета её волос, но она решила сделать более классическую причёску на свадьбу. Кроме того, ей казалось, что её волосы не будут хорошо сочетаться с персиковым платьем, которое она собирается надеть. Поэтому утром я отвела Мирабо к своему парикмахеру, чтобы тот поколдовал над ней для свадьбы.

- Хм… – пробормотал Тайни, переводя взгляд на женщин в комнате, целиком и полностью уверенный в том, что не видел персикового платья.

 - Она помогает Элви одеться, – пояснила Маргарет, указывая на закрытую дверь в противоположном конце комнаты. – Ты встретишься с ней довольно скоро, и когда это произойдёт… – Маргарет заколебалась, но потом вздохнула и продолжила: – Наша Мирабо похожа на кактус. И острых колючек у неё много. Она потеряла всю семью в Варфоломеевскую ночь [1] из-за алчности и предательства любимого дяди, поэтому ей очень трудно кому-то доверять и кого-то любить. Она возвела вокруг себя много оборонительных стен. Тебе нужно будет набраться терпения.

Тайни ошарашенно смотрел на Маргарет. Она всерьёз полагала, что он станет второй половинкой для этой Мирабо. Эта мысль была одновременно и возбуждающей, и ужасающей, как ад. Его жизнь изменилась бы навсегда. Боже. Вторая половинка. А это означало бы, что его холостяцкие деньки сочтены… и ему, вероятно, придётся обратиться и стать бессмертным, как это уже случилось с Джеки. Надо будет пить кровь и…

- Вдох-выдох, – нежно произнесла Маргарет, пытаясь его успокоить. – Не паникуй. Я всё ещё могу ошибаться. Почему бы тебе просто не подождать и не посмотреть? Познакомься с Мирабо, разберись с заданием, которое вам обоим поручил Люциан, и позволь событиям идти своим чередом.

 Тайни ощутил, что сделал глубокой вдох, а затем резко выдохнул воздух, вместе с которым, как ему показалось, ушли беспокойство и стресс. Сузив глаза, он взглянул на Маргарет.

- Ты контролируешь меня, – тон его был обвиняющим.

- Только чуть-чуть, чтобы успокоить тебя, – без капли сожаления произнесла она и лучезарно улыбнулась ему. – Я возлагаю огромные надежды на тебя и Мирабо. И если всё сработает так, как надо, мне никогда не придётся беспокоиться, что я потеряю тебя, когда ты состаришься и придёт время умирать. Ты всегда будешь членом моей семьи.

Услышав это, Тайни удивлённо изогнул брови. А Маргарет внезапно обняла его, и его руки машинально поднялись, чтобы погладить её по спине.

Тайни произнёс:

- Полагаю, это значит, что Мирабо – одна из твоих беспризорников?

- Она стала почти членом нашей семьи по прошествии долгого времени, – торжественно поправила его Маргарет, сделав шаг назад. – Из-за дяди у неё никогда не было собственной.

Губы Тайни тронула радостная улыбка.

- Поэтому ты удочерила её, как обычно поступаешь с беспризорниками… – Маргарет скривилась, услышав определение «беспризорники», но прежде чем успела как-то ответить на это, Тайни угрюмо добавил: – Но я не беспризорник, Маргарет. У меня есть семья. И я люблю её. Я не уверен, что буду готов от неё отказаться.

На лице Маргарет промелькнуло беспокойство, но затем она улыбнулась:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию