Вкус счастья - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вкус счастья | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Что-то получается слишком легко, — сказала Лорел, когда они возвращались к машине.

— Почему должно быть сложно?

— Не знаю. Я просто подозрительно отношусь ко всему слишком легкому. — У машины Лорел повернулась, прислонилась спиной к дверце, посмотрела на Дела снизу вверх. — Когда все идет слишком гладко, я точно знаю: жди катастрофы. Прямо за углом мне на голову свалится рояль.

— Так обойди.

— А что, если я забуду? Бумц — веревки рвутся, и я в лепешку под «Стейнвеем».

— Обычно веревки не рвутся.

— Обычно, — согласилась Лорел, ткнув его пальцем в грудь. — Достаточно одного раза. Поэтому лучше смотреть вверх, так, на всякий случай.

Дел поднял руку, заправил прядь волос ей за ухо.

— Тогда ты споткнешься и разобьешь себе нос.

— Тоже верно. Катастрофы подстерегают повсюду.

— Ты успокоишься, если я начну ссору? — Дел уперся ладонями в машину по обе стороны от Лорел, наклонился, легко поцеловал. — Разозлю тебя немного, чтобы жизнь медом не казалась.

— Зависит от того, как будешь злить. — Лорел притянула его к себе, впилась губами в его губы. — Еще двадцать четыре дня, — отстранившись, прошептала она. — Может, в конце концов, все не так уж легко.

— Зато позади почти неделя. — Дел открыл ей дверцу. — И восемьсот долларов на кону.

Ну конечно, подумала Лорел. Он не мог остаться в стороне и тоже сделал ставку.

— Посторонние, узнав, что мы спорим на дату секса, сказали бы, что в нашем племени слишком интимные отношения, — сказала Лорел, когда Дел, обойдя капот, сел за руль.

— На то они и посторонние. И, раз уж вспомнили о племени, почему бы нам не собрать наше на Четвертое июля [2] ?

— Четвертое чего… июля? Господи, уже почти июль.

— Погоняем мяч, поедим хот-доги, посмотрим фейерверк в парке. Вы свободны четвертого.

— Мы никогда не занимаем четвертое июля, как бы нас ни умоляли, какие бы взятки ни предлагали. У нас выходной. Традиция «Брачных обетов». — Лорел вздохнула. — Целый выходной день. Ни шагу на кухню. Кайф.

— Хорошо, потому что я уже разговаривал с Паркер насчет сбора племени.

— А если бы я сказала «нет»?

Дел ухмыльнулся.

— Мы бы по тебе скучали.

Лорел сердито прищурилась, но уголки ее губ дрогнули.

— Полагаю, у меня уже есть задание.

— Кажется, упоминали о патриотическом торте. И, может, потом заглянем в клуб послушать музыку, потанцевать.

— Я не за рулем. Если я пеку, то имею право выпить.

— Справедливо. За руль посадим Картера. Мы все поместимся в фургон Эммы.

— Хорошо, — со смехом согласилась Лорел.

Как-то уж слишком хорошо. Надо внимательнее смотреть по сторонам, чтобы не оступиться и не разбить голову.


Для задуманного торта с фейерверком требовалось множество сахарных волокон. Может, глупо лезть из кожи вон ради дружеского пикника в парке, думала Лорел, набрасывая воздушные сахарные пряди на деревянную решетку, зато весело.

Фейерверк будет прекрасно смотреться на красно-бело-синей глазури. Добавить по краю помадные флаги, и получится бесспорный победитель.

Лорел начала лепить фейерверк из сахарных волокон, пластичных благодаря пчелиному воску, и, слепив первый фонтан, отступила оценить результат… и чуть не завизжала, увидев в дверях кухни мужчину.

— Прошу прощения. Молчал, чтобы не мешать вам. Ник Пеласинос с греческой помолвки. Помните?

Лорел заметила у него в руках пестрый букет. Ой-ой, засада.

— Разумеется. Как поживаете?

— Отлично. Ваша подруга сказала, что вы свободны и можно к вам заглянуть, но…

— Это не работа.

— Еще какая работа. — Ник шагнул вперед. — Забавно.

— Да. Сахарные волокна как игрушки.

— И часть у вас на руках, поэтому я просто положу цветы вон туда.

Незваный гость положил цветы на свободный стол.

— Прекрасный букет. — «Неужели я с ним флиртую? Да, вроде того». — Спасибо.

— Я принес бабушкин рецепт ладопиты.

— О, чудесно.

— Она приказала вручить вам лично. — Ник вытащил из кармана карточку с рецептом, положил рядом с цветами. — И принести вам цветы.

— Очень мило с ее стороны.

— Вы ей понравились.

— Она мне тоже понравилась. Хотите кофе?

— Нет, спасибо. И еще она велела пригласить вас на ужин… что я все равно бы сделал, но она любит командовать.

— Ах. Вы оба очень милы. Только у меня недавно кое-кто появился. То есть встречаться мы начали недавно. Вроде того.

— Мы с бабушкой разочарованы.

Лорел улыбнулась:

— А рецепт я могу себе оставить?

— Если разрешите сказать бабушке, что вы отвергли меня только потому, что безумно влюблены в другого.

— По рукам.

— И еще… — Ник вынул авторучку, перевернул рецепт и что-то черкнул. — Мой телефон. Позвоните, если обстоятельства изменятся.

— Вы будете первым. — Лорел сняла сахарную прядь с решетки, протянула ему. — Попробуйте.

— Очень вкусно. Утешительный приз.

Они весело улыбались друг другу, когда вошел Дел.

— Привет. Прости, не знал, что у тебя клиент.

Неловкая ситуация, подумала Лорел.

— Ах, познакомьтесь. Делани Браун, Ник…

— Пеласинос, — сказал Дел. — Не сразу узнал.

— Привет, Дел. — Ник протянул руку. — Давно не виделись. Как поживаешь?

Или не такая уж неловкая.

— Я разговаривал с Терри и Майком всего пару недель назад. Интересуешься свадебным тортом?

— Я? Нет. Моя кузина выходит здесь замуж через несколько месяцев.

— Бабушка Ника приехала из Греции, — напомнила о себе Лорел, поскольку парни, похоже, о ней забыли. — Мы устраивали прием, чтобы познакомить ее с обстановкой.

— Верно. Я был здесь в тот вечер.

— Присоединился бы к гостям. Отличная была вечеринка.

— Я заглянул всего на минутку. Вы с Лорел танцевали. — Дел многозначительно взглянул на нее. — До упаду.

Лорел вновь занялась своим фейерверком и сообщила с улыбкой такой же сладкой, как сахарные волокна:

— Бабуля прислала мне свой рецепт. Это очень много для меня значит.

— Пожалуй, пойду, — спохватился Ник. — Передам бабуле, что выполнил ее задание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию