Ник узнал о случившемся через час с небольшим. Когда Хиллари
забрала Джонни, он в тот же вечер сел в машину и гнал до тех пор, пока его не
потянуло в сон; так что следующее утро застало его на обочине дороги далеко от
Нью-Йорка. Ник не раздумывал о том, куда едет, это его нисколько не заботило.
Просто хотелось ехать и ехать вперед. На следующий день он позвонил Хиллари и
поговорил с Джонни, но когда Ник попробовал договориться о встрече в выходные,
ему ответили, что у Маркхамов другие планы. Они на несколько дней уезжали из
Палм-Бич в гости к миссис Маркхам, и Ник мог догадаться зачем — выпрашивать у
старухи денег. Все это означало, что Нику не удастся увидеть Джонни до
следующих выходных. Поняв 3 это, он позвонил к себе в офис и предупредил, что
берет отпуск на неделю. Там все знали, с чем это связано, и ему не пришлось
ничего объяснять. Все равно он не мог бы работать, а пребывание за городом
приносило некоторое облегчение. И как бы Ник ни тосковал по сыну, через
несколько дней, проведенных на свежем воздухе, он почувствовал себя лучше. Он
звонил Джонни каждый вечер, как обещал, переезжал из одного маленького городка
в другой, останавливался в дешевых гостиницах, ел простую пищу и гулял по
лесным дорогам и берегам замерзших озер. Силы постепенно восстанавливались. И в
день налета на Пёрл-Харбор Ник гулял почти до ленча, прежде чем вернуться в
маленькую гостиницу, где остановился. Он съел тарелку супа, выпил кружку пива,
закусил огромным куском сырного пирога и лишь затем полувнимательно прислушался
к звукам радио, которое включил кто-то в другом конце зала, — Ник был
уверен, что в воскресенье не может произойти ничего особенного. Сначала он не мог
вникнуть, о чем шла речь, но вдруг разобрал сказанное и застыл вместе с
миллионами своих соотечественников. А дослушав, встал и пошел в свой номер
собираться. Он еще не знал зачем, но понимал, что должен непременно вернуться в
Нью-Йорк. Идиллия в Новой Англии завершилась. Он оплатил счет, позвонил в
квартиру Хиллари и оставил для Джонни сообщение, что едет назад и они увидятся
сегодня же вечером. К черту расписание визитов. Ник схватил свои сумки и
выбежал из гостиницы. Ему потребовалось четыре с половиной часа, чтобы
добраться до Нью-Йорка, и, даже не заехав домой переодеться, он тут же
направился в свой офис на Уолл-стрит, где и уселся за свой стол в том самом
виде, в каком бродил по лесам Массачусетса. В офисе царила воскресная тишина.
Ник знал, что должен делать, он и сюда-то приехал только для того, чтобы
успокоиться и утвердиться в своем решении.
Всю дорогу домой он слушал новости по радио.
Военно-воздушные силы вели наблюдение за Западным побережьем, но больше
вражеских самолетов не появлялось. Пёрл-Харбор также не подвергался вторичному
нападению.
Сделав несколько записей, Ник собственноручно набрал номер,
его попросили подождать, но президент подошел к телефону на удивление быстро
Хотя сейчас, наверное, Рузвельту звонили со всей страны. Ник знал, что теперь
он, будучи президентом фирмы «Сталь Бернхама», становится наиважнейшим лицом.
Прижав к уху трубку, Ник поспешно делал записи. В этот
воскресный вечер, несмотря на свою затрапезную одежду, он вновь ощутил себя на
коне. Впервые в жизни Ник проиграл, но это еще не означало, что он вообще стал
неудачником. Когда-нибудь Джонни вернется к нему, а сейчас, может быть, и к
лучшему, что он побудет с Хиллари. У Ника появились большие планы, и теперь,
после вступления Америки в войну, многое переменится. Теперь у него не будет ни
единой свободной минуты. Когда президент взял трубку, Ник сосредоточился и
объяснил причину своего звонка. Разговор был коротким, но плодотворным, и Ник
добился всего, чего хотел. Теперь оставалось только закрыть кабинет и идти к Джонни.
Да еще нужно позвонить Бретту Уильямсу.
Бретт Уильямс был правой рукой Ника и руководил операциями
внутри страны весь год, пока Ник отсутствовал. Через пять минут Ник застал его
по домашнему телефону. Бретт ждал этого звонка целый день и теперь, услышав
голос Ника, ничуть не удивился. Оба понимали, что их ждет. Война означала
расцвет их отрасли, и все же им было страшно.
— Ну что ты думаешь, Ник? — Ни тот ни другой не
произнес общепринятых приветствий, не было упомянуто и о неудачной попытке
отсудить попечительство над Джонни. Оба слишком хорошо друг друга знали. Бретт
Уильямс начал работать в фирме еще при отце Ника и стал незаменимым, когда дело
перешло в руки Бернхама-младшего.
— Похоже, нам предстоит чертовски много работы. И еще
много чего другого. Я только что звонил Рузвельту.
— Кто ему, бедняге, только не звонит сейчас Ник
улыбнулся. Уильямс был очень своеобразным человеком. Он вырос на ферме в
Небраске, закончил Гарвард, получил степень в Кембридже. От полей Небраски до
своего сегодняшнего положения он прошел длинный путь. — Я тут сделал
кое-какие записи. Пегги перепечатает их для тебя завтра. А сейчас я хочу задать
несколько неотложных вопросов.
— Давай.
Ник некоторое время колебался, решая, действительно ли он
хочет того, что решил. Он собирался обратиться к Уильямсу с нешуточной
просьбой. Но он знал, что Уильямс его не подведет — никогда не подводил его
раньше, не подведет и теперь. Но ему хотелось услышать это от самого Уильямса
Уильямс ничуть не удивился просьбе Ника, как не удивился ей и Рузвельт. Это
было единственное, что оставалось Нику, учитывая, кем он был. И Уильямс, так же
как и президент, сразу понял это.
Теперь Ника заботило лишь одно — чтобы его понял Джонни.
Глава 38
Ник забрал Джонни у Хиллари в пятницу. Перед уходом из офиса
он покончил со всеми делами, освободив все выходные для своего сына. Мальчик
был на седьмом небе. Хиллари холодно поздоровалась с Ником, как и он с ней, и,
поджав губы, смотрела на встречу сына и отца.
— Привет, Хиллари. Я завезу его обратно в воскресенье в
семь.
— Лучше было бы в пять. — Казалось, между ними
вот-вот готова вспыхнуть ссора, но Ник решил не ругаться с ней на глазах у
ребенка. Джонни и так приходилось несладко, и Ник не хотел отравлять их встречу.
— Хорошо.
— Где вы будете?
— У меня.
— Пусть он позвонит мне завтра. Я хочу знать, что с ним
все нормально.
Ее слова царапнули Ника за живое, но он безмолвно кивнул, и
они сели в машину. По дороге Ник засыпал Джонни вопросами, и мальчик, хотя и предпочел
бы жить с отцом, вынужден был признать, что мать вела себя с ним хорошо. И
миссис Маркхам очень ласково встретила его на Палм-Бич. Она надарила ему кучу
подарков, гуляла с ним и вообще понравилась Джону. Он сказал, что не часто
видел мать и Филиппа. В основном их не было дома, и у него сложилось
впечатление, что Филипп не слишком любит детей.
— Наверное, они хорошие. Но с ними совсем не так, как с
тобой, папа — Войдя в свою старую комнату, он расплылся в улыбке и кинулся на
кровать.
— Добро пожаловать домой, сынок. — Ник смотрел на
него со счастливой улыбкой, и боль прошедших девяти дней начала
притупляться. — Как хорошо, что ты снова здесь.