Повороты судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повороты судьбы | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Он достался мне почти даром, – гордо сообщил Бернар.

– Бернар, – ошеломленно прошептала Мари-Анж, – ты уверен, что мы можем себе это позволить?

– Абсолютно, – уверенно заявил он. – А ты сомневаешься? По-моему, это как раз подходящая резиденция для графа и графини де Бошан.

По мнению Мари-Анж, особняк вполне подошел бы Марии Антуанетте. Показывая ей дом, Бернар заметил, что есть версия, что когда-то дом принадлежал его родственникам, графам де Бошан, и в том, что он его купил, есть нечто символическое.

– Когда ты его купил? Бернар озорно улыбнулся:

– Перед самым рождением ребенка. Я хотел сделать тебе сюрприз.

Но Мари-Анж беспокоило то, что новая стройка начинается, когда работы в Мармутоне еще не закончены. Муж же, казалось, совсем не волновался из-за денег, из чего она заключила, что у него достаточно средств, хотя они пока не доступны.

Они остались переночевать в парижской квартире. Бернар был, как всегда, предупредителен и обаятелен, к концу вечера он почти убедил Мари-Анж, что в новом доме ему будет очень удобно работать, а также принимать друзей и деловых партнеров, которые не пожелают ехать в Мармутон. Он сказал, что особняк на улице Варенн очень представительный, в нем есть даже зал для танцев.

– Теперь мы сможем жить на два дома, – гордо заявил он.

Но Мари-Анж так и не смогла избавиться от неприятного предчувствия. На следующее утро в машине, когда они возвращались в Мармутон, она поделилась своими сомнениями с мужем:

– Все-таки я не уверена, что мы можем себе это позволить.

У нее впервые возникло подозрение, что они тратят слишком много.

– А я уверен. Между прочим, наше маленькое сообщество работает превосходно, ты даешь мне взаймы небольшие суммы на покрытие мелких расходов, а у меня есть свободное время, чтобы правильно распорядиться инвестициями.

Единственная проблема состояла в том, что инвестиции принадлежали Бернару, а «мелкие расходы», как он выразился, в действительности составили уже почти два миллиона долларов. Но Мари-Анж всецело доверяла мужу и надеялась, что он знает, что делает.

К Рождеству ремонт замка был почти закончен. В этом году Мари-Анж сделала мужу самый лучший подарок, какой только могла: в канун Рождества она объявила, что снова беременна. На этот раз она надеялась, что родится мальчик и Бернар не будет разочарован.

– Любовь моя, ничто из того, что ты делаешь, не может меня разочаровать, – великодушно сказал он, но оба знали, как он страстно мечтает о сыне – наследнике титула.

Элоизе было три с половиной месяца, второй ребенок должен был родиться в августе – таким образом между детьми будет разница в одиннадцать месяцев. На этот раз Мари-Анж не стала звонить Билли, чтобы поделиться новостью, а послала ему письмо, приложенное к рождественской открытке. Мари-Анж была так поглощена своей семейной жизнью, что ей было некогда думать ни о чем другом.

Однако в январе ей поневоле пришлось задуматься. После того как она еще раз перевела со своего счета крупную сумму в оплату счетов Бернара, ей позвонил представитель банка.

– Мари-Анж, у вас все в порядке? Деньги с вашего счета утекают, как вода сквозь сито.

У нее оставалось еще достаточно средств, и оснований для паники не было, но после оплаты последних счетов за работы, проводимые в парижском доме, расходы Мари-Анж превысили два миллиона долларов. До тех пор пока она не достигнет двадцати пяти лет и не получит доступ к следующей части наследства, в ее распоряжении оставалось еще около полутора миллионов долларов. Глава отдела доверительного управления волновался за ее финансовое положение. Мари-Анж объяснила, что она временно ссужает деньгами мужа и тот компенсирует затраты, как только его инвестиции начнут давать отдачу.

– И когда же это произойдет? – сухо поинтересовался банкир.

– Очень скоро, – заверила Мари-Анж. – Он собирается оплатить все работы по обоим домам.

Муж, правда, не говорил этого напрямик, но прозрачно намекал, и Мари-Анж считала, что вправе успокоить банкира.

Но на следующей неделе Бернар объяснил ей, что на Ближнем Востоке разразился нефтяной кризис и если он попытается обналичить вложенные средства, то понесет огромные убытки. Ему гораздо выгоднее придержать их еще некоторое время, в конце концов эта задержка обернется большой прибылью. Однако это означало, что Мари-Анж придется немедленно оплатить депозит в миллион долларов – именно столько они задолжали за парижский особняк. Бернар заверил ее, что купил дом за бесценок и что оставшиеся два миллиона они должны заплатить прежнему владельцу не сразу, а в течение трех лет, а к тому времени Мари-Анж вступит во владение следующей долей наследства.

– Я получу следующую часть фонда, только когда мне исполнится двадцать пять, – с тревогой возразила Мари-Анж. Ее немного пугала перспектива постоянного кредитования собственного мужа, тем более в таких масштабах. Но он мило улыбнулся, поцеловал ее и сказал, что одно из качеств, которые ему в ней больше всего нравятся, это ее наивность.

– Любовь моя, условия доверительного управления фондом вроде твоего можно легко изменить, ты теперь взрослая замужняя женщина, у тебя ребенок и скоро появится второй. Мы ведь не в казино деньги просаживаем, а делаем разумные инвестиции. И твои доверители должны подойти к этому вопросу разумно. Они могут либо сделать перечисление от твоего имени, либо выплатить тебе деньги авансом в счет следующей части. Так или иначе ты имеешь доступ ко всем средствам фонда, не важно, напрямую или косвенно. Кстати, сколько там всего?

Он спросил об этом небрежно, почти вскользь, и Мари-Анж не колеблясь сказала правду:

– Чуть больше десяти миллионов долларов.

– Неплохая сумма.

По равнодушному тону Бернара можно было заключить, что его собственное состояние гораздо больше, но это было и неудивительно – он был старше Мари-Анж на двадцать лет, происходил из богатой, знатной семьи, сделал блестящую карьеру. Сумма, названная женой, не произвела на него особого впечатления, он был только рад за нее и удовлетворен тем, что отец оставил ей приличное наследство.

– Мы поговорим с твоими банкирами, чтобы обеспечить тебе доступ к наследству, когда пожелаешь.

Бернар, по-видимому, разбирался в финансовых вопросах куда лучше Мари-Анж, и ее тревога если не прошла совсем, то явно уменьшилась.

К началу лета муж все еще не возместил Мари-Анж потраченные средства, но по крайней мере расплатился за работы в Мармутоне. Теперь Мари-Анжнужно было беспокоиться только о затратах на ремонт парижского дома. Бернар задумал превратить особняк в нечто грандиозное, он говорил, что это будет памятник архитектуры, наследие для потомков. В этом Мари-Анж было трудно с ним спорить, да она и не спорила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию